zh

12560

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
登录
  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
所有结果
  • 诗人
    • A-Z
    • 以语言排列
    • 以国家排列
    • 所有
  • 诗歌作品
    • 以语言排列
    • 翻译作品
    • 所有
  • 翻译人员
    • A-Z
  • 翻译
    • A-Z
  • 新
    • 诗歌作品
    • 诗人
    • 翻译
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
所有结果
  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • 诗人
    • new on Lyrikline
    • A到Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • 以语言排列 
      • bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • 以国家排列 
      • 中国
        丹麦
        乌克兰
        乌兹别克斯坦
        乌拉圭
        也门
        亚美尼亚
        以色列
        伊拉克
        伊朗
        俄罗斯
        保加利亚
        克罗地亚
        冰岛
        几内亚比绍
        刚果(金)
        利比亚
        加拿大
        加纳
        匈牙利
        南非
        博茨瓦纳
        卢森堡
        印度
        印度尼西亚
        危地马拉
        叙利亚
        古巴
        台湾
        哥伦比亚
        哥斯达黎加
        土耳其
        圣卢西亚
        圣多美和普林西比
        埃及
        埃塞俄比亚
        塞内加尔
        塞尔维亚
        塞浦路斯
        墨西哥
        多米尼加共和国
        奥地利
        委内瑞拉
        孟加拉国
        安哥拉
        安道尔
        尼日利亚
        巴勒斯坦领土
        巴基斯坦
        巴拉圭
        巴林
        巴西
        布隆迪
        希腊
        德国
        意大利
        拉脱维亚
        挪威
        捷克共和国
        摩尔多瓦
        摩洛哥
        斯洛伐克
        斯洛文尼亚
        斯里兰卡
        新加坡
        新西兰
        日本
        智利
        柬埔寨
        格陵兰
        格鲁吉亚
        比利时
        沙特阿拉伯
        法国
        波兰
        波多黎各
        波斯尼亚和黑塞哥维那
        津巴布韦
        洪都拉斯
        海地
        澳大利亚
        爱尔兰
        爱沙尼亚
        牙买加
        特立尼达和多巴哥
        玻利维亚
        瑞典
        瑞士
        白俄罗斯
        科威特
        秘鲁
        突尼斯
        立陶宛
        索马里
        缅甸
        罗马尼亚
        美国
        肯尼亚
        芬兰
        英国
        荷兰
        莫桑比克
        葡萄牙
        西班牙
        象牙海岸
        赞比亚
        越南
        阿富汗
        阿尔及利亚
        阿尔巴尼亚
        阿拉伯联合酋长国
        阿曼
        阿根廷
        韩国
        马其顿
        马拉维
        马提尼克群岛
        马来西亚
        马耳他
        黎巴嫩
        黑山共和国
  • 诗歌作品
    • new on Lyrikline
    • 以语言排列 
      • bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • 翻译作品 
      • bkms
        世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卡尔梅克文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉尔吉斯文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土库曼文
        土耳其文
        坎纳达文
        塔吉克文
        塔塔尔文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        奥塞梯文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴什客尔文
        巴斯克文
        布里亚特文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        日文
        柏柏尔文
        格鲁吉亚文
        梵文
        楚瓦什文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        特塔姆文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        莱兹依昂文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        都阿拉文
        阿劳坎文
        阿塞拜疆文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        阿萨姆文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 类别和特征
      • 实验诗
      • 具象诗
      • 声音诗
      • 视觉诗
      • 诗歌项目
      • 系列与循坏
      • 儿童诗
      • 风趣诗
      • 叙述诗
      • 关于诗学的诗
      • Ecopoetry / Nature writing
      • 政治诗
      • 性诗
      • 方言
      • 表演
      • 附带音乐/声音
      • 口语/Rap诗歌
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • 诗体形式与术语
      • 赞歌
      • 俳句
      • 拼贴诗/蒙太奇
      • Dinggedicht
      • 散文诗
      • 韵诗
      • 连诗
      • 六节诗
      • 商籁体
      • 维拉内拉诗
      • 波斯抒情诗加萨体
      • 谣曲
    • 主题
      • 社会
        • 身份(集体)
        • 传统
        • 祖国
        • 城市与城市生活
        • 历史
        • 政治
        • 歧视 / 种族主义
        • 战争
        • 流亡
        • 经济
        • 社会批评
      • 生活与人际关系
        • 家庭
          • 家庭
          • 童年
          • 母亲时代
          • 父亲时代
        • 婴儿时期与青年时期
        • 年龄
        • 记忆
        • 身份(个人)
        • 性别
          • 女
          • 男
          • 性与情欲
          • 同性恋
        • 友谊
        • 爱
        • 婚姻
        • 矛盾关系
        • 工作
        • 疾病
        • 身体
        • 暴力
        • 失去与分离
        • 死亡与悼念
        • 葬礼
        • 宗教与神灵
        • 梦
        • 旅行
        • 时间
        • 饮食
        • 酗酒吸毒
      • 文化与科学
        • 建筑与设计
        • 诗与诗人
        • 艺术与绘画
        • 文学与阅读
        • 童话故事与传说
        • 医学与科学
        • 音乐
        • 神话
        • 哲学
        • 摄影与电影
        • 流行文化
        • 语言
        • 戏剧与舞蹈
      • 自然
        • 春
        • 夏
        • 秋
        • 冬
        • 风景
        • 水
        • 动物
        • 植物
  • 翻译人员
    • A到Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Übersetzt aus 
      • bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • Übersetzt in 
      • bkms
        世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卡尔梅克文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉尔吉斯文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土库曼文
        土耳其文
        坎纳达文
        塔吉克文
        塔塔尔文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        奥塞梯文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴什客尔文
        巴斯克文
        布里亚特文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        日文
        柏柏尔文
        格鲁吉亚文
        梵文
        楚瓦什文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        特塔姆文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        莱兹依昂文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        都阿拉文
        阿劳坎文
        阿塞拜疆文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        阿萨姆文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
  • 翻译
    • new on Lyrikline
    • nach Ausgangssprachen 
        bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • nach Zielsprachen 
      • bkms
        世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卡尔梅克文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉尔吉斯文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土库曼文
        土耳其文
        坎纳达文
        塔吉克文
        塔塔尔文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        奥塞梯文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴什客尔文
        巴斯克文
        布里亚特文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        日文
        柏柏尔文
        格鲁吉亚文
        梵文
        楚瓦什文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        特塔姆文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        莱兹依昂文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        都阿拉文
        阿劳坎文
        阿塞拜疆文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        阿萨姆文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
登录
  •  

Ryan Van Winkle

My 100-Year-Old Ghost

  • 1 Untitled (Howe) | 翻译: srbglv
  • 2 The Ocean I Call Mine | 翻译: srlv
  • 3 Window, Not Sky | 翻译: srfrlv
  • 4 Unfinished Rooms | 翻译: srtrlv
  • 5 The Apartment | 翻译: trbgardefrkarulv
  • 6 The Flood | 翻译: hrtrarfr
  • 7 I Do Not Want Rain for Rain | 翻译: hrtr
  • 8 Babel | 翻译: trde
  • 9 A Raincoat, A Spell of Rain Ago | 翻译: lvtr
  • 10 Oregon Trail | 翻译: bg
  • 11 My 100-Year-Old Ghost | 翻译: bgdelvka
  • 12 Summer Nights, Walking | 翻译: bgfrlvka
  • 13 Untitled (Lincoln) | 翻译: bgdefr
  • 14 Waiting for the Ocean | 翻译: bglvka
  • 15 The Duke in Pines | 翻译: trlv
语言: 英文
翻译: 保加利亚文 (Мой стогодишен призрак), 德文 (Mein 100 Jahre alter Geist), 拉脱维亚文 (Mans simt gadus vecais gars), 格鲁吉亚文 (ჩემი 100 წლის მოჩვენება)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

My 100-Year-Old Ghost

sits up with me when the power cuts,
tells about the trout at Unkee’s Lake,

the wood house burned on the hill.
He says he was intimate with every

leaf of grass. Wore one hat
for Griswold, another for his own field,

the possibilities of the century laid out;
an endless string of fishing pools. But

they never got ahead of my ghost -
he took them like cows, one at a time,

never lusted for the color of trout
in a pool a mile away.

He knew from the smoke in the sky
Mrs. Johnson was starting supper, and, in March,

when the candles appeared,
he knew Bobby’s boy had died.

My ghost only ever had one bar
where the keeper didn’t water his drinks,

nor did he feel the need to hide his moth cap,
his potato clothes, or scrub himself birth pink.

My ghost tells me there was a time you’d look out
and not find a Dairy Queen. You could sit

on your porch a whole life and never think
about China. Sometimes I see my ghost

bringing cut sunflowers to his wife
and it seems so simple.

Then, sometimes, it is dark,
he’s just in from work and Griswold says

they ain’t going to raise his pay. And even back then
the power went out, long nights when they had no kerosene.

And my ghost tries to sell me on simpler times:
the grass soft, endless –

lampless nights,
pools of crickets singing.

© Ryan van Winkle
从: Tomorrow, We Will Live Here
London: Salt Publishing, 2010
录制: Ryan van Winkle & Colin Fraser (Culture Laser productions)

翻译:

语言: 保加利亚文

Мой стогодишен призрак

стои буден с мен, когато токът спира
разказва за пъстървата в езерото на Ънки,

дървената къща изгоряла на хълма.
Той казва че познаваше интимно всяко

стръкче трева. Носеше една шапка
за Гризуолд, друга за собствената си нива,

възможностите на века наредени;
безкрайна нишка рибарски гьолове. Но

те никога не изпреварваха моя призрак -
той ги приемаше като крави, една по една,

никога не ламтеше за цвета на пъстърва
в гьол на миля далечина.

Знаеше от дима в небето
Госпожа Джонсън правеше вечеря, и, през март

когато се появиха свещите,
знаеше, момчето на Боби беше починало.

Моят призрак ходеше само в един бар
където собственикът не му разреждаше напитките

и където не изпитваше нужда да крие своята проядена шапка,
своите изтъркани дрехи, или че не е изкъпан като бебе.

Моят призрак ми разказва че беше време когато гледаш навън
и не виждаш щанд за сладолед. Че можеш да седиш

цял живот на своята веранда без никога да мислиш
за Китай. Понякога виждам моя призрак

да носи букет слънчогледи на жена си
и всичко изглежда толкова просто.

После, понякога, е тъмно,
той тъкмо се прибира от работа и Гризуолд казва

те няма да му вдигнат заплатата. И дори още тогава
токът спираше, дълги нощи, когато нямаха керосин.

И моят призрак опитва да ме спечели за по-прости времена:
тревата мека, безкрайна

нощи без лампи,
вирове от пеещи щурци.

Превод: Angela Rodel & Ivan Hristov
语言: 德文

Mein 100 Jahre alter Geist

bleibt wach mit mir, wenn der Strom ausfällt
erzählt von den Forellen im Unkee´s Lake

dem niedergebrannten Holzhaus auf dem Hügel.
Er sagt, er sei vertraut gewesen mit jedem

Grashalm. Ging er zu Griswold, trug er eine Arbeitshose
auf seinem Feld hatte er seine eigenen an

die Möglichkeiten des Jahrhunderts lagen vor ihm:
eine endlose Schnur von Angelteichen. Aber

die Teiche überforderten nie meinen Geist –
er nahm sie wie Kühe, eine nach der anderen

begehrte nie die Farbe der Forellen
in einem anderen Teich.

Er wusste vom Rauch am Himmel
Mrs. Johnson hatte mit dem Abendessen begonnen, und, im März

als die Kerzen plötzlich brannten
wusste er, dass Bobbys Junge gestorben war.

Mein Geist ging immer nur in eine Kneipe
wo der Wirt die Drinks nicht mit Wasser verdünnte

noch fand er es notwendig, seine Mottenmütze zu verstecken
seine Plünnen, oder sich babyrosa zu schrubben.

Mein Geist erzählt mir von der Zeit, in der man aufblicken
und keinen Dairy Queen finden würde. Du könntest

ein ganzes Leben lang auf deinem Vordach sitzen und
niemals an China denken. Manchmal sehe ich meinen Geist

wie er seiner Frau Sonnenblumen für die Vase bringt
und es scheint so einfach.

Dann, manchmal, ist es dunkel
er ist gerade zurück von der Arbeit und Griswold sagt

sie werden seinen Lohn nicht erhöhen. Und sogar damals
fiel der Strom aus, lange Nächte, in denen sie kein Petroleum hatten.

Und mein Geist versucht mich für einfachere Zeiten zu gewinnen:
Das Gras sanft, endlos –

Nächte ohne Lampen
Schwärme zirpender Grillen.

Deutsche Fassung von Björn Kuhligk.
Die Übersetzung entstand während des Übersetzungsworkshops VERSschmuggel im Rahmen des poesiefestival berlin 2014.
语言: 拉脱维亚文

Mans simt gadus vecais gars

piesēž ar mani, kad atslēdzas elektrība,
stāsta par forelēm Ankī ezerā,

kā koka māja pakalnā dega.
Viņš stāsta, ka labi pazinis katru

zāles stiebru. Valkājis vienu cepuri,
ejot darbā pie Grisvolda, un otru – pats savā laukā;

visi gadsimta ceļi viņam bija vaļā
kā nebeidzama zivju dīķu virtene. Taču

nekad tie nespēja apsteigt manu garu –
viņš tvēra lietas kā govis, pa vienai,

nekad neiekāroja foreles
tajā dīķī, kaut kur jūdzi tālāk.

Pēc dūmiem debesīs viņš zināja,
ka misis Džonsa ir sēdusies vakariņot; un martā,

kad logos iedegās sveces,
viņš zināja – Bobija puika ir miris.

Manam garam vienmēr bija viens vienīgs bārs,
kur īpašnieks neatšķaidīja dzērienus,

un viņam nevajadzēja slēpt savu kožu saēsto cepuri,
savu kartupeļaino apģērbu; vai noberzties rozā kā zīdainim.

Mans gars man stāsta, ka bija laiks, kad tu varēji stundām lūkoties apkārt
un neieraudzīt nevienu pašu Dairy Queen. Tu varēji

visu dzīvi sēdēt uz lieveņa un nekad pat neiedomāties,
ka ir tāda Ķīna. Reizēm es redzu savu garu,

nesot sievai svaigi grieztas saulespuķes,
un tas šķiet tik vienkārši.

Un tad, atkal, reizēm ir tumšs.
Viņš nupat ir mājās no darba un Grisvolds saka –

viņš, zinies, nepieliks algu. Un pat tad, sen atpakaļ,
mēdza atslēgties elektrība, garas naktis, kad nebija petrolejas.

Un mans gars cenšas iestāstīt man, ka laiki bija vienkāršāki:
mīksta zāle, nebeidzama –

naktis bez lampām,
dziedoši sienāžu lauki.

Tulkojums: Valts Ernštreits
语言: 格鲁吉亚文

ჩემი 100 წლის მოჩვენება

ზის ჩემთან ერთად როცა დენი გამოირთვება,
მიამბობს კალმახზე ანქის ტბაში,

გორაზე დამწვარი ხის სახლის შესახებ.
ამბობს, რომ ნაზად, ინტიმურად ეხებოდა

ბალახის ღერებს. ერთი ქუდი გრისვოლდში
ეხურა, ხოლო მეორე — საკუთარ მამულში,

საუკუნის შესაძლებლობები,
ანკესის უსასრულო ძაფი.

მათ ვერ აჯობეს ჩემს მოჩვენებას —
ცხვრებივით სათითაოდ წაასხა ისინი,

ვინც არასოდეს აიმღვრევა კალმახის
ფერით შორეულ წყალში.

როცა ბოლი ავარდებოდა, მან იცოდა, რომ
მისტერ ჯონსონი ვახშმობისათვის ემზადებოდა,

მარტში სანთლები როცა დაინთო,
იცოდა, რომ ბობის ბიჭი გარდაიცვალა,

იცოდა მხოლოდ ერთი ბარი
სადაც სასმელში წყალს არ ურევდნენ,

არ ჭირდებოდა დაემალა ფარვანას ქუდი
ან კარტოფილის ტანსაცმელი,

ჩემი მოჩვენება მიამბობს, რომ იყო დრო,
როცა ეძებდა და მაკდონალდსებს ვერ პოულობდა.

შენ შეგიძლია აივანზე გაატარო მთელი სიცოცხლე
და არასოდეს იფიქრო ჩინეთზე. ზოგჯერ ვხედავ

ცოლს როგორ ჩუქნის მზესუმზირის
ყვითელ ყვავილებს. რა სადააა ასეთი ჟესტი.

შეღამებისას ჩემი მოჩვენება სამსახურიდან სახლში
ბრუნდება. გრისვოლდში მისთვის ხელფასის გაზრდას

არ აპირებენ. დიდი ხნის წინაც ასე იყო,
როცა დენი ირთვებოდა და ღამეები იწელებოდა.

ასეთ დროს ჩემი მოჩვენება ცდილობს მაჩუქოს
ნაზი ბალახი,

მომღერალი ჭრიჭინებით სავსე
ბნელი და უსასრულო ღამეები.

თარგმანი / translation: Nene Giorgadze
上一首诗
   (Oregon Trail)
11 / 15
nächstes Gedicht
(Summer Nights,...)   
听所有诗

Ryan Van Winkle

Foto © Wojtek Kutyla
* 08.12.1977, New Haven, 美国
居住于:Edinburgh, Scotland, 英国

Ryan Van Winkle (born 1977, New Haven) is a poet, live artist, podcaster and critic living in Edinburgh. Originally from Connecticut, USA, he first arrived in Scotland for the turn of the millennium, and since then has made it his home. He is indefatigably active in the poetry scene there in various roles: as poet, literary promoter, journalist, and long-term member of the multi-arts collective 'The Forest'. His performance “Red Like Our Room Used to Feel” was celebrated as one of the highlights of the Edinburgh Fringe Festival in 2012. Van Winkle’s texts are the expression of a stark, often uneasy emotional honesty. In one performance project, for example, he gave individual readings to his audience in a space that recreated his own bedroom.

 Foto © Sabina Theijs
Van Winkle was the first Reader in Residence of the Scottish Poetry Library and Poet in Residence of the Edinburgh City Libraries. His first poetry collection, “Tomorrow, We’ll Live Here” (Salt) won the 2009 Crashaw Prize for a First Publication. His second full length poetry book "The Good Dark" (Penned in the Margins) came out in 2015.

He has been a contributor to the Prairie Schooner blog and the host and co-producer of the arts podcast The Multi-Coloured Culture Laser and the poetry podcast for the Scottish Poetry Library. His poems have appeared in New Writing Scotland, The Prairie Schooner and The American Poetry Review. As a member of Highlight Arts he has organised festivals and translation workshops in Syria, Pakistan and Iraq. He was awarded a Robert Louis Stevenson fellowship in 2012 and a residency at The Studios of Key West in 2015. Find his website at www.ryanvanwinkle.com

出版
  • Tomorrow, We Will Live Here

    Salt Publications, 2010

  • Red, Like Our Room Used to Feel

    audio CD

    Forest Records, 2010

  • ViewMaster

    book & album, with Dan Gorman

    Stewed Rhubarb & Invisible Agent, 2014

  • The Good Dark

    Penned in the Margins, 2015

奖项
  • 2009 Crashaw Prize for a First Publication (for: Tomorrow, We Will Live Here)

  • 2015 The Saltire Scottish Poetry Book of the Year Award (for: The Good Dark)

链接
  • Ryan Van Winkle's website

  • Interview for 3:am Magazine

记住这首诗/添加到列表

remembered 1 times

Included in the following lists
  • ( english 1 )
    compiled by felisalgado
All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
更多诗人 英国 更多诗人 英文 译成 英文 Ryan Van Winkle 为译者

任选作品

PUSH!

gedicht page complete: (1,075s)
  • 简介
  • 通讯
  • 博客
  • 链接
  • 制作
Lyrikline 由柏林文学社与国际合作伙伴联合创建。
AutorInnen 翻译人员