Luis Chaves
MÉXICO D.F.
语言: 西班牙文
翻译:
德文 (Mexiko-Stadt), 俄文 (Мехико)
MÉXICO D.F.
Esa foto donde ninguno sonríe:
¿quién nos creerá que fue de la época buena?
zh
5084
Esa foto donde ninguno sonríe:
¿quién nos creerá que fue de la época buena?
Das Foto, auf dem niemand lächelt:
Wer ist der Meinung, dass es uns damals gut ging?
Фотография без единой улыбки:
кто поверит, что это были славные времена?
remembered 1 times
Gedicht schon auf Favoritenliste
Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.
Jetzt AnmeldenPUSH!