Rafael Cadenas
[Me sostiene]
语言: 西班牙文
翻译:
德文 ([Dies Leben])
[Me sostiene]
Me sostiene
este vivir en vilo
sin ninguna señal
ni mapa
ni promesa,
en una antesala donde todos trajinan
como empleados
para olvidar.
zh
15408
Me sostiene
este vivir en vilo
sin ninguna señal
ni mapa
ni promesa,
en una antesala donde todos trajinan
como empleados
para olvidar.
Dies Leben
hält mich rastlos aufrecht,
ohne jedes Wegzeichen
oder Stadtplan
oder Gelübde, es hält mich
im Vorzimmer, wo alle herumwerkeln
wie Angestellte
des Vergessens.
remembered 3 times
Gedicht schon auf Favoritenliste
Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.
Jetzt AnmeldenPUSH!