Doris Kareva
***[Karm, napp on põhjamaa valgus]
语言: 爱沙尼亚文
翻译:
德文 (***[Herb, karg ist das Licht des Nordens]), 英文 (***[Bitter and scarce is the northern light]), 芬兰文 (***[Karu ja niukka on pohjoisen maan valo]), 法文 (***[Austère et maigre lumière du Nord]), 瑞典文 (***[Sträng, torftig är den nordiska vintern]), 希伯来文 (מַר וּמוּעָט הוּא הָאוֹר הַצְּפוֹנִי), ()
***[Karm, napp on põhjamaa valgus]
Karm, napp on põhjamaa valgus.
Rege veavad siin rasked varjud,
valvavad öökullid, hundid.
Sõna krigiseb hammaste all.
Ma ei tea, ma ei oska siin olla,
ma külmetan ajaloo käes.
Kõik piirid on puurid,
iga lugu on lukus.
Millest mina räägin, on
tolmukübeme tants
põhjatus päikeses.