-
Poker
Ljubljana:
samozaložba,
1966
-
Namen pelerine
(Edicija Oho)
Ljubljana:
samozaložba,
1968
-
Romanje za Maruško
Ljubljana:
Cankarjeva založba,
1971
-
merika
Maribor:
Obzorja,
1972
-
Bela Itaka
Ljubljana:
Državna založba Slovenije,
1972
-
Ein Stengel Petersilie im Smoking
(German translation)
Frankfurt a.M.:
Fisher Verlag,
1972
-
Arena
Koper:
Lipa,
1973
-
Turbines
University of Iowa:
Windhover Press,
1973
-
Sokol
Ljubljana:
Mladinska knjiga,
1974
-
Snow
West Branch, Iowa:
Toothpaste Press,
1974
-
Imre
Ljubljana:
Državna založba Slovenije,
1975
-
Turbine
Maribor:
Obzorja,
1975
-
Druidi
Koper:
Lipa,
1975
-
Praznik
Ljubljana:
Cankarjeva založba,
1976
-
Zvezde
Ljubljana:
Državna založba Slovenije,
1977
-
Metoda angela
Ljubljana:
Mladinska knjiga,
1978
-
Po sledeh divjadi
Koper:
Lipa,
1979
-
Zgodovina svetlobe je oranžna
Maribor:
Obzorja,
1979
-
Maske
Ljubljana:
Mladinska knjiga,
1980
-
Balada za Metko Krašovec
Ljubljana:
Državna založba Slovenije,
1981
-
Analogije svetlobe
Ljubljana:
Cankarjeva založba,
1982
-
Glas
Maribor:
Obzorja,
1983
-
Sonet o mleku
Ljubljana:
Mladinska knjiga,
1984
-
Soy realidad
Koper:
Lipa,
1985
-
Ljubljanska pomlad
Ljubljana:
Državna založba Slovenije,
1986
-
Mera časa
Ljubljana:
Cankarjeva založba,
1987
-
The Selected Poems of Tomaž Šalamun
Edited by Charles Simic, Introduced by Robert Hass
New York:
ECCO Press,
1988
-
Živa rana, živi sok
Maribor:
Obzorja,
1988
-
Otrok in jelen
Celovec/Salzburg:
Wieser,
1990
-
Wal
(German translations)
Graz:
Droschl Verlag,
1991
-
Hiša Markova
Ljubljana:
Aleph,
1992
-
The Shepherd, the Hunter
Translated and edited by Sonja Kravanja (Columbia University Translation Prize)
Santa Fe:
Pedernal,
1992
-
Glagoli sonca
izbrane pesmi
Ljubljana:
Mladinska knjiga,
1993
-
Alleen in jou heb ik gegorgeld van geluk
translated by Raymond Detrez
Leiden (BL):
Plantage,
1995
-
Ambra
Ljubljana:
Mihelač,
1995
-
Homage to Hat and Uncle Guido and Eliot
Selected poems
edited by Charles Simic, introduction by Robert Hass
ARC Publications International Poets, United Kingdom,
1997
-
The Four Questions of Melancholy
Selected and New Poems
edited by Christopher Merrill, [Nominated for the 1997 Los Angeles Times Book Prize for Poetry]
New York:
White Pine Press,
1997
-
Feast
edited by Charles Simic, introduction by Edward Hirsch
New York:
Harcourt Brace,
2000
-
Gozd in kelihi
[Wood and Chalices]
Ljubljana:
Cankarjeva Založba,
2000
-
A Ballad for Metka Krasovec
Prague:
Twisted Spoon Press,
2001
-
Table
[Tablets]
Poetry
Maribor:
Litera,
2002
-
Vier Fragen der Melancholie
Gedichte [Zweisprachige Ausgabe]
Aus dem Slovenischen von Peter Urban
Wien:
Edition Korrespondenzen,
2003
-
Aber das sind Ausnahmen
Gedichte
Aus dem Slovenischen von Peter Urban
Wien:
Edition Korrespondenzen,
2004
-
Ballade für Metka Krašovec
Aus dem Slowenischen von Fabjan Hafner
Wien:
Edition Korrespondenzen,
2005
-
The Book for My Brother
translated by Anselm Hollo, Christopher Merrill, Matthew Rohrer, Phillis Levin and others
Orlando:
Harcourt,
2006
-
Wink an die Sphinx
Gedichte
Aus dem Slowenischen von Fabjan Hafner
Münster:
Daedalus Verlag,
2007
-
Woods and Chalices
translated by the author and Brian Henry
Orlando:
Harcourt,
2008
-
Rudert! Rudert!
Gedichte. Zweisprachige Ausgabe, Slowenisch/Deutsch
Übersetzt von Gregor Podlogar und Monika Rinck
Wien:
Edition Korrespondenzen,
2012
-
Steine aus dem Himmel
Gedichte. Zweisprachige Ausgabe
Aus dem Slowenischen von Matthias Göritz, Liza Linde und Monika Rinck
Berlin:
Suhrkamp Verlag,
2023