zh

1739

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
登录
  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
所有结果
  • 诗人
    • A-Z
    • 以语言排列
    • 以国家排列
    • 所有
  • 诗歌作品
    • 以语言排列
    • 翻译作品
    • 所有
  • 翻译人员
    • A-Z
  • 翻译
    • A-Z
  • 新
    • 诗歌作品
    • 诗人
    • 翻译
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
所有结果
  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • 诗人
    • new on Lyrikline
    • A到Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • 以语言排列 
      • bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • 以国家排列 
      • 中国
        丹麦
        乌克兰
        乌兹别克斯坦
        乌拉圭
        也门
        亚美尼亚
        以色列
        伊拉克
        伊朗
        俄罗斯
        保加利亚
        克罗地亚
        冰岛
        几内亚比绍
        刚果(金)
        利比亚
        加拿大
        加纳
        匈牙利
        南非
        博茨瓦纳
        卢森堡
        印度
        印度尼西亚
        危地马拉
        叙利亚
        古巴
        台湾
        哥伦比亚
        哥斯达黎加
        土耳其
        圣卢西亚
        圣多美和普林西比
        埃及
        埃塞俄比亚
        塞内加尔
        塞尔维亚
        塞浦路斯
        墨西哥
        多米尼加共和国
        奥地利
        委内瑞拉
        孟加拉国
        安哥拉
        安道尔
        尼日利亚
        巴勒斯坦领土
        巴基斯坦
        巴拉圭
        巴林
        巴西
        布隆迪
        希腊
        德国
        意大利
        拉脱维亚
        挪威
        捷克共和国
        摩尔多瓦
        摩洛哥
        斯洛伐克
        斯洛文尼亚
        斯里兰卡
        新加坡
        新西兰
        日本
        智利
        柬埔寨
        格陵兰
        格鲁吉亚
        比利时
        沙特阿拉伯
        法国
        波兰
        波多黎各
        波斯尼亚和黑塞哥维那
        津巴布韦
        洪都拉斯
        海地
        澳大利亚
        爱尔兰
        爱沙尼亚
        牙买加
        特立尼达和多巴哥
        玻利维亚
        瑞典
        瑞士
        白俄罗斯
        科威特
        秘鲁
        突尼斯
        立陶宛
        索马里
        缅甸
        罗马尼亚
        美国
        肯尼亚
        芬兰
        英国
        荷兰
        莫桑比克
        葡萄牙
        西班牙
        象牙海岸
        赞比亚
        越南
        阿富汗
        阿尔及利亚
        阿尔巴尼亚
        阿拉伯联合酋长国
        阿曼
        阿根廷
        韩国
        马其顿
        马拉维
        马提尼克群岛
        马来西亚
        马耳他
        黎巴嫩
        黑山共和国
  • 诗歌作品
    • new on Lyrikline
    • 以语言排列 
      • bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • 翻译作品 
      • bkms
        世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卡尔梅克文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉尔吉斯文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土库曼文
        土耳其文
        坎纳达文
        塔吉克文
        塔塔尔文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        奥塞梯文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴什客尔文
        巴斯克文
        布里亚特文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        日文
        柏柏尔文
        格鲁吉亚文
        梵文
        楚瓦什文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        特塔姆文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        莱兹依昂文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        都阿拉文
        阿劳坎文
        阿塞拜疆文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        阿萨姆文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 类别和特征
      • 实验诗
      • 具象诗
      • 声音诗
      • 视觉诗
      • 诗歌项目
      • 系列与循坏
      • 儿童诗
      • 风趣诗
      • 叙述诗
      • 关于诗学的诗
      • Ecopoetry / Nature writing
      • 政治诗
      • 性诗
      • 方言
      • 表演
      • 附带音乐/声音
      • 口语/Rap诗歌
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • 诗体形式与术语
      • 赞歌
      • 俳句
      • 拼贴诗/蒙太奇
      • Dinggedicht
      • 散文诗
      • 韵诗
      • 连诗
      • 六节诗
      • 商籁体
      • 维拉内拉诗
      • 波斯抒情诗加萨体
      • 谣曲
    • 主题
      • 社会
        • 身份(集体)
        • 传统
        • 祖国
        • 城市与城市生活
        • 历史
        • 政治
        • 歧视 / 种族主义
        • 战争
        • 流亡
        • 经济
        • 社会批评
      • 生活与人际关系
        • 家庭
          • 家庭
          • 童年
          • 母亲时代
          • 父亲时代
        • 婴儿时期与青年时期
        • 年龄
        • 记忆
        • 身份(个人)
        • 性别
          • 女
          • 男
          • 性与情欲
          • 同性恋
        • 友谊
        • 爱
        • 婚姻
        • 矛盾关系
        • 工作
        • 疾病
        • 身体
        • 暴力
        • 失去与分离
        • 死亡与悼念
        • 葬礼
        • 宗教与神灵
        • 梦
        • 旅行
        • 时间
        • 饮食
        • 酗酒吸毒
      • 文化与科学
        • 建筑与设计
        • 诗与诗人
        • 艺术与绘画
        • 文学与阅读
        • 童话故事与传说
        • 医学与科学
        • 音乐
        • 神话
        • 哲学
        • 摄影与电影
        • 流行文化
        • 语言
        • 戏剧与舞蹈
      • 自然
        • 春
        • 夏
        • 秋
        • 冬
        • 风景
        • 水
        • 动物
        • 植物
  • 翻译人员
    • A到Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Übersetzt aus 
      • bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • Übersetzt in 
      • bkms
        世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卡尔梅克文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉尔吉斯文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土库曼文
        土耳其文
        坎纳达文
        塔吉克文
        塔塔尔文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        奥塞梯文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴什客尔文
        巴斯克文
        布里亚特文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        日文
        柏柏尔文
        格鲁吉亚文
        梵文
        楚瓦什文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        特塔姆文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        莱兹依昂文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        都阿拉文
        阿劳坎文
        阿塞拜疆文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        阿萨姆文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
  • 翻译
    • new on Lyrikline
    • nach Ausgangssprachen 
        bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • nach Zielsprachen 
      • bkms
        世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卡尔梅克文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉尔吉斯文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土库曼文
        土耳其文
        坎纳达文
        塔吉克文
        塔塔尔文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        奥塞梯文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴什客尔文
        巴斯克文
        布里亚特文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        日文
        柏柏尔文
        格鲁吉亚文
        梵文
        楚瓦什文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        特塔姆文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        莱兹依昂文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        都阿拉文
        阿劳坎文
        阿塞拜疆文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        阿萨姆文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
登录
  •  

Andreas Altmann

fabrik gelände

  • 1 selten genug | 翻译: becsesfrhuitnlpl
  • 2 grenz wald | 翻译: enesfr
  • 3 insel kopf | 翻译: eneshu
  • 4 eine geschichte aus dem tal | 翻译: esfr
  • 5 rauschen | 翻译: enesfr
  • 6 fabrik gelände | 翻译: csenesfrnlplsdukur
  • 7 besuch | 翻译: becsenesfritnlpl
  • 8 vorrat | 翻译: csenesfrhu
  • 9 unter schnee | 翻译: beesfr
  • 10 holzweg | 翻译: enesfr
  • 11 nebel | 翻译: itur
  • 12 farben und geräusche | 翻译: itsdur
  • 13 anatomie der erinnerung | 翻译: ur
语言: 德文
翻译: 捷克文 (území továrny), 英文 (factory grounds), 西班牙文 (predio fabril ), 法文 (terrain d’usine), 荷兰文 (fabriek terrein), 波兰文 (teren fabryki), 信德文 (ڦٽل فيڪٽري جانشان), 乌克兰文 (фабричний двір), 乌尔都文 (فیکٹری کی زمین)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

fabrik gelände

der weg verliert seine spuren unter den sträuchern.
vielleicht bin ich der einzige, der ihn noch geht.

das lockere holz der bäume klopft gegen den wind,
der es verstreut. die nahe fabrik ist geräumt. und

die mauern beginnen, sich ein geheimnis zu suchen.
es wird erzählt, sie haben maschinen im see versenkt.

und sein eis hätte im winter rost angesetzt.
viele, die hier gearbeitet haben, sind schon tot.

es gibt einen zaun, der an höhe verloren hat
und nur noch ein wort aus der vergangenheit ist.

die warnenden schilder wurden entfernt. ich bekomm
ihren text nicht mehr zusammen. nur einige schrauben,

durch die sie befestigt waren, stecken gebogen im loch.
die geräusche des windes entfremden sich hier.

erst an den resten des zaunes hab ich bemerkt, daß sich
der weg nur um die fabrik drehte und eigentlich keinen

ausgang hatte, wenn man sich einmal auf ihm befand.

© Rimbaud Verlag
从: das langsame ende des schnees. Gedichte.
Aachen: Rimbaud Verlag, 2005
ISBN: 3-89086-624-7
录制: 2004, M.Mechner / literaturWERKstatt berlin

翻译:

语言: 捷克文

území továrny

stopy cesty smývá křoví.
možná jsem jediný, kdo tudy ještě chodí.

zesláblé větve stromů tlučou suše o jiné.
blízká fabrika je vybrakovaná a

zdi začínají propadat tajemství.
vypráví se, že stroje potopili do jezera

a led v zimě zrezivěl.
mnozí, kteří zde pracovali, již nežijí.

je zde plot, který přišel o výšku
a stal se hlesnutím minulosti.

výstražné cedule byly odstraněny. nenajdu
už jejich slova. jen šrouby,

kterými byly připevněny, ohnutě trčí.
hlasy větru se zde odcizují.

teprve podle zbytků plotu jsem si všimnul, že
cesta, na níž se člověk jednou ocitnul, se

kolem továrny jen bezvýchodně točila.

Přeložil Petr Hruška
语言: 英文

factory grounds

the path loses its way beneath the bushes.
maybe i'm the only one who still walks it.

the light wood of the trees knocks against the wind,
which scatters it. the nearby factory is deserted. and

the walls begin their search for a secret.
it's said they sank machines in the lake.

and the ice in winter blossomed with rust.
many who worked here are already dead.

there's a fence which has lost some of its height,
and is now just a word out of the past.

the warning signs have been removed. i can't
recollect their texts anymore. just a few screws

which held them in place stand bent in their holes.
the sounds of the wind have grown apart here.

only at the end of the fence did i notice that
the path merely went around the factory and provided

no way out, once you had began to follow it.

Translated by Mark Terrill
语言: 西班牙文

predio fabril

el camino pierde su huella bajo los arbustos.
tal vez soy el único que lo recorre todavía.

las ramas sueltas de los árboles azotan el viento,
que las dispersa. la fábrica cercana está vacía. y

todos los secretos quedaron ocultos tras sus muros.
se dice que a las máquinas las hundieron en el lago.

y al llegar el invierno seguramente el hielo se oxidó.
muchos de los que trabajaban aquí ya han muerto.

hay una cerca que perdió su altura y su sentido
y ahora es solamente una palabra del pasado.

sacaron los carteles de advertencia. ya no puedo
reconstruir sus textos. quedan unos pocos tornillos,

que servían para fijarlos, torcidos en su agujero.
aquí el sonido del viento se enrarece.

sólo al ver los restos de la cerca me di cuenta
de que el camino circundaba la fábrica y en realidad

no tenía salida, una vez que uno se encontraba en él.

Traducción al español de Mirta Rosenberg
语言: 法文

terrain d’usine

le chemin se perd sous les arbustes.
peut-être suis-je le seul à l’emprunter encore.

le bois détaché des arbres cogne contre le vent
qui le disperse.  l’usine tout près est vidée.  et

les murs commencent à se chercher un secret.
on raconte qu’ils ont jeté des machines au fond du lac.

et sa glace, en hiver, aurait été couverte de rouille.
plusieurs de ceux qui ont travaillé ici sont déjà morts.

il y a une clotûre qui a perdu de sa hauteur
et n’est plus qu’un mot du passé.

on a enlevé les écriteaux signalant un danger.  je n’arrive plus
à en retrouver le texte intégral.  seules quelques vis,

par lesquelles ils étaient fixés, sont coincées, crochies, dans le trou.
les bruits du vent perdent leur essence ici.

ce n’est qu’en voyant les vestiges de la clotûre que j’ai remarqué que
le chemin tournait uniquement autour de l’usine et en réalité n’avait pas

d’issue, une fois qu’on se trouvait dessus.

Traduction française de Diane-Monique Daviau
语言: 荷兰文

fabriek terrein

de weg verliest zijn sporen onder de struiken.
misschien ben ik de enige, die er nog op loopt.

het losse hout van de bomen klopt tegen de wind,
die het verstrooit. de nabije fabriek is geruimd. en
 
de muren beginnen,  zich een geheim te zoeken.
er wordt verteld, dat ze machines in het meer hebben gedumpt

en zijn ijs heeft in de winter roest aangezet
velen, die hier gewerkt hebben, zijn al dood.

er is een hek, dat aan hoogte verloren heeft
en enkel nog een woord uit het verleden is.  

de waarschuwende borden zijn weggehaald. ik krijg
hun tekst niet meer bij elkaar. slechts een paar schroeven

waarmee zij bevestigd waren, steken gebogen in het gat.
de geluiden van de wind vervreemden zich hier.

pas bij de resten van het hek heb ik gemerkt, dat
de weg zich enkel om de fabriek draaide en eigenlijk geen

uitgang had, als je er eenmaal op gekomen was.

Vertaling: Mischa Andriessen
语言: 波兰文

teren fabryki

droga gubi swe ślady pod krzakami.
być może tylko ja jeszcze po niej chodzę.

luźne drewno drzew stuka pod wiatr,
który je rozrzuca. pobliska fabryka jest opuszczona. i

mury zaczynają szukać sobie tajemnicy.
opowiada się, że maszyny zatopili w jeziorze.

i jego lód zimą osadził rdzę.
liczni, którzy tu pracowali, są już martwi.

jest płot, który obniżył się
i jest tylko słowem z przeszłości.

tablice ostrzegawcze zostały usunięte. nie mogę
już złożyć ich tekstu. tylko kilka śrub,

którymi były zamocowane, tkwi wygiętych w dziurze.
odgłosy wiatru wyobcowują tutaj.

dopiero przy resztkach płotu zauważyłem, że
droga kręci się tylko wokół fabryki i właściwie nie ma

żadnego wyjścia, gdy się człowiek raz na niej znajdzie.

Przekład Marek Śnieciński
语言: 信德文

ڦٽل فيڪٽري جانشان

رستن جا نشان بوٽن هيٺيان گم آهن
شايد مان اڪيلو ئي هجان جيڪو ان رستي تان هلي رهيو هجان
درختن تان لٽڪندڙ
پکڙيل ٽاريون هواسان ٽڪرائجن ٿيون
جيڪا انهن کي هيڏي هوڏي لوڏي ٿي
ويجهي لڳل فيڪٽري ويران آهي،
ديوارون شروع ڪن ٿيون ڪنهن راز جي ڳولها
چيو وڃي ٿو ته
هنن مشينون ڍنڍ۾غرق ڪيون
۽ سياري جي برف انهن کي ڪٽي ڇڏيو آهي
ڪيترائي ماڻهو هتي ڪم سان لڳل هوندا
جي مري ڪپي وياهوندا
لوهي لوڙهو آهي جنهن جي اوچائي گم ٿي چڪي آهي
هاڻ ماضي جو هڪ لفظ بنجي چڪو آهي
خبردار ڪندڙ تختيون هٽايون ويون آهن
مونکي ان جي عبارت جي ڪابه ڄاڻ ناهي
ڪي ڪو ڪا جن کي لڳايو ويو هو سوراخ ۾
مڙيل پيا آهن
هوا جي آواز ۾ اجنبيت آهي
بچيل کچيل لوڙهي کي ڏسي
مونکي ائين ٿو لڳي ته
هي رستو صرف فيڪٽري جي چوڌاري گهمي ٿو
۽ ٻاهر نڪرڻ جو ڪوبه رستو ڪونهي
جيڪڏهن ڪو پاڻ کي اتي موجود سمجهي

Translated into Sindhi by Amar Sindhu

A result of the project Poets Translating Poets. Versschmuggel mit Südasien, organised in 2015 by the Goethe Institute in collaboration with Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie
语言: 乌克兰文

фабричний двір

дорога губиться між кущами.
я мабуть, єдиний, хто нею ще ходить.

вітер гуде у трухлявій деревині стовбурів,
руйнує її. фабрика спорожніла

і стіни свою таємницю шукати почали.
люди кажуть, станки утопили в озері.

і лід узимку на ньому покрився іржею.
чимало, хто тут працювали, вже мертві.

зостався мур, не такий як колись надійний,
не огорожа, тільки слово з минулого.

застережливі таблички понищені. уривки написів
годі поскладати докупи. лиш окремі дюбелі

якими вони кріпилися, покорчені, стирчать із дірок.
звуки вітру підсилюють відчуження.

аж біля решток огорожі я помітив, що
дорога в’ється лиш навколо фабрики і

того хто на неї ступив, нікуди не виводить.

Переклад: Галина Петросаняк / Halyna Petrosanyak
语言: 乌尔都文

فیکٹری کی زمین


راستے کا نشان جھاڑیوں کے نیچے گم ہے
شاید اکیلا میں ہی ہوں جو اس راستے پر چل رہا ہوں
درختوں میں اٹکی ٹوٹی شاخیں ہوا سے ٹکرا رہی ہیں
جو انہیں ادھر اُدھر بکھیر رہی ہے
قریب میں بنی ہوئی فیکٹری ویران ہے
دیواریں اپنے لیے ایک راز کی تلاش شروع کرچکی ہیں
کہتے ہیں مشینیں جھیل میں غرق کردی گئی ہیں
اور سرد موسم میں برف نے انہیں زنگ سے بھر دیا ہے
بہت سے لوگ جو یہاں کام کرتے تھے مرچکے ہیں
ایک باڑھ ہے جس کی اونچائی گم ہوچکی ہے
جو اب ماصی کا صرف ایک لفظ بن چکی ہے
خبردار کرنے والی تختیاں ہٹادی گئی ہیں
مجھے ان کی عبارتوں کا علم نہیں، صرف چند کیلیں
جن سے انہیں اویزاں کیا گیا تھا
سوراخوں میں خم کھانے پڑی ہیں
ہوا کی آواز میں اجنبیت ہے
باڑھ کے بچے ہوئے حصے کو دیکھ کر مجھے پتہ چلتا ہے
یہ راستہ صرف فیکٹر ی کے گرد ہی گھومتا ہے
اس کے لیے وہاں سے نکلنے کا کوئی راستہ نہیں تھا
اگر کوئی اپنے آپ کو وہاں پاتا 

Translated into Urdu by Afzal Ahmed Syed

A result of the project Poets Translating Poets. Versschmuggel mit Südasien, organised in 2015 by the Goethe Institute in collaboration with Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie
上一首诗
   (rauschen)
6 / 13
nächstes Gedicht
(besuch)   
听所有诗

Andreas Altmann

Foto © Madiha Aijaz
* 04.01.1963, Hainichen, Saxony, 德国
居住于:Berlin, 德国

Andreas Altmann was born in 1963 in Hainichen (Saxony).

He has worked as a typesetter, a roadie for an orchestra, a street sweeper and as a carer. Between 1993 and 1996 he studied social pedagogy.

Until today, he has published eleven volumes of poetry, the last appearing in 2018, entitled Weg zwischen wechselnden Feldern (Path between changing fields).

Altmann lives in Berlin.

                                                         
 Foto © Madiha Aijaz
出版
  • die dörfer am ufer das meer

    Gedichte

    Chemnitz: Chemnitzer Verlag, 1996

  • wortebilden

    Gedichte

    Berlin: Kowalke Verlag, 1997

  • die verlegung des zimmers

    Gedichte

    Berlin: Kowalke Verlag, 2001

  • Augen der Worte

    Gedichte

    Aachen: Rimbaud Verlag, 2004

  • das langsame ende des schnees

    Gedichte

    Aachen : Rimbaud Verlag, 2005

  • Gemälde mit Fischreiher

    Gedichte

    Chemnitz: Sonnenberg-Presse, 2008

  • Das zweite Meer

    Gedichte

    Leipzig: poetenladen Verlag, 2010

  • Es gibt eine andere Welt

    Eine Lyrikanthologie aus Sachsen

    Hrsg. von Andreas Altmann und Axel Helbig

    Leipzig: poetenladen Verlag, 2011

  • Art der Betrachtung

    Gedichte

    Leipzig: poetenladen Verlag, 2013

  • Die lichten Lieder der Bäume liegen im Gras und scheinen nur so

    Gedichte

    Leipzig: poetenladen Verlag, 2014

  • Poesiealbum 324

    Gedichte

    Wilhelmshorst: Märkischer Verlag, 2016

  • Weg zwischen wechselnden Feldern

    Gedichte

    Leipzig: poetenladen Verlag, 2018

  • Häuser der schlafendenden Gedichte

    Gedichte

    Schaan, Liechtenstein: Edition Eupalinos, 2020

奖项
  • 1997 Wolfgang-Weyrauch-Förderpreis

  • 1997 Christine-Lavant-Preis

  • 2004 Erwin-Strittmatter-Preis

  • 2011 Dr. Manfred-Jahrmarkt-Ehrengabe der Deutschen Schillerstiftung von 1859

  • 2012 Literaturpreis des Sächsischen Staatsministeriums für Wissenschaft und Kunst

链接
  • Andreas Altmann @ planet lyrik

    Rezensionen und Pressestimmen zu einzelnen Gedichtbänden, Herausgaben sowie anderen Veröffentlichungen des Dichters.

  • Wikipedia-Artikel zu Andreas Altmann

  • Andreas Altmann @ poetenladen

  • Lyrikschaufenster: Andreas Altmann spricht über...

    „Weltraum“ von Kerstin Becker

记住这首诗/添加到列表

remembered 10 times

Included in the following lists
  • ( deutsch 1 )
    compiled by felisalgado
All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
更多诗人 德国 更多诗人 德文 译成 德文 Andreas Altmann 为译者

任选作品

PUSH!

gedicht page complete: (1,148s)
  • 简介
  • 通讯
  • 博客
  • 链接
  • 制作
Lyrikline 由柏林文学社与国际合作伙伴联合创建。
AutorInnen 翻译人员