zh

16182

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
所有结果
  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • 诗人
    • A到Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • 以语言排列 
      • 中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南非荷兰文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        立陶宛文
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 以国家排列 
      • 中国
        丹麦
        乌克兰
        乌兹别克斯坦
        乌拉圭
        也门
        亚美尼亚
        以色列
        伊拉克
        伊朗
        俄罗斯
        保加利亚
        克罗地亚
        冰岛
        几内亚比绍
        刚果(金)
        利比亚
        加拿大
        加纳
        匈牙利
        南非
        博茨瓦纳
        卢森堡
        印度
        印度尼西亚
        危地马拉
        叙利亚
        古巴
        台湾
        哥伦比亚
        哥斯达黎加
        土耳其
        圣卢西亚
        圣多美和普林西比
        埃及
        埃塞俄比亚
        塞内加尔
        塞尔维亚
        塞浦路斯
        墨西哥
        多米尼加共和国
        奥地利
        委内瑞拉
        孟加拉国
        安哥拉
        安道尔
        尼日利亚
        巴勒斯坦领土
        巴基斯坦
        巴拉圭
        巴林
        巴西
        布隆迪
        希腊
        德国
        意大利
        拉脱维亚
        挪威
        捷克共和国
        摩尔多瓦
        摩洛哥
        斯洛伐克
        斯洛文尼亚
        斯里兰卡
        新加坡
        新西兰
        日本
        智利
        柬埔寨
        格陵兰
        格鲁吉亚
        比利时
        沙特阿拉伯
        法国
        波兰
        波多黎各
        波斯尼亚和黑塞哥维那
        津巴布韦
        洪都拉斯
        海地
        澳大利亚
        爱尔兰
        爱沙尼亚
        牙买加
        特立尼达和多巴哥
        玻利维亚
        瑞典
        瑞士
        白俄罗斯
        科威特
        秘鲁
        突尼斯
        立陶宛
        缅甸
        罗马尼亚
        美国
        肯尼亚
        芬兰
        英国
        荷兰
        莫桑比克
        葡萄牙
        西班牙
        象牙海岸
        赞比亚
        越南
        阿尔及利亚
        阿尔巴尼亚
        阿拉伯联合酋长国
        阿曼
        阿根廷
        韩国
        马其顿
        马拉维
        马提尼克群岛
        马来西亚
        马耳他
        黎巴嫩
        黑山共和国
  • 诗歌作品
    • 以语言排列 
      • 中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 翻译作品 
      • 世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉尔吉斯文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        日文
        柏柏尔文
        格鲁吉亚文
        楚瓦什文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        莱兹依昂文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        阿劳坎文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 类别和特征
      • 实验诗
      • 具象诗
      • 声音诗
      • 视觉诗
      • 风趣诗
      • 儿童诗
      • 表演
      • 附带音乐/声音
      • 关于诗学的诗
      • 政治诗
      • 诗歌项目
      • 系列与循坏
      • 方言
      • 性诗
      • 叙述诗
      • 口语/Rap诗歌
    • 诗体形式与术语
      • 赞歌
      • 俳句
      • 拼贴诗/蒙太奇
      • Dinggedicht
      • 散文诗
      • 韵诗
      • 连诗
      • 六节诗
      • 商籁体
      • 三行体
      • 维拉内拉诗
      • 波斯抒情诗加萨体
      • 谣曲
    • 主题
      • 社会
        • 传统
        • 身份(集体)
        • 历史
        • 祖国
        • 城市与城市生活
        • 经济
        • 社会批评
        • 政治
        • 战争
        • 流亡
      • 生活与人际关系
        • 年龄
        • 记忆
        • 工作
        • 饮食
        • 家庭
          • 家庭
          • 童年
          • 母亲时代
          • 父亲时代
        • 友谊
        • 性别
          • 女
          • 男
          • 性与情欲
          • 同性恋
        • 身份(个人)
        • 婴儿时期与青年时期
        • 身体
        • 梦
        • 爱
        • 旅行
        • 宗教与神灵
        • 死亡与悼念
        • 失去与分离
        • 疾病
        • 时间
        • 酗酒吸毒
        • 矛盾关系
        • 婚姻
        • 葬礼
      • 文化与科学
        • 建筑与设计
        • 摄影与电影
        • 艺术与绘画
        • 文学与阅读
        • 童话故事与传说
        • 音乐
        • 神话
        • 哲学
        • 流行文化
        • 语言
        • 戏剧与舞蹈
        • 医学与科学
        • 诗与诗人
      • 自然
        • 春
        • 夏
        • 秋
        • 冬
        • 风景
        • 水
        • 动物
        • 植物
  • 新
    • 诗歌作品
    • 诗人
    • 翻译
登录
  •  

Alexej Parschtschikow (Алексей Парщиков)

Бегство 2

  • 1 Коты | 翻译: deenfr
  • 2 Землетрясение в бухте Цэ | 翻译: desl
  • 3 Лимaн | 翻译: defr
  • 4 Минус-корабль | 翻译: de
  • 5 Шахматисты | 翻译: de
  • 6 Сом | 翻译: defrhy
  • 7 Псы | 翻译: defr
  • 8 Бегство 2 | 翻译: defr
  • 9 Деньги | 翻译: de
语言: 俄文
翻译: 德文 (Flucht 2), 法文 (Fuite – 2)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Бегство 2

Пыль. Пыль и прибой. Медленно, как
смятый пакет целлофановый шевелится, расширяясь,
замутняется память. Самолет из песка
снижается, таковым не являясь.

В начале войны миров круче берет полынь.
В путь собираясь, я чистил от насекомых
радиатор, когда новый огонь спалил
половину земель, но нас не накрыл, искомых.

Пепел бензозаправки. Пыль и прибой. Кругом —
никого, кроме залгавшегося прибора.
Всадник ли здесь мерцал, или с неба песком
посыпали линию прибоя…

В баре блестят каблуки и зубы. Танец
тянется, словно бредень в когтях черепахи. Зря
я ищу тебя, собой не являясь
нас, возможно, рассасывает земля.

© Ekaterina Drobyazko-Parschtschikow
从: Erdöl
Berlin: Kookbooks Verlag, 2011
录制: Ekaterina Drobyazko-Parschtschikow
Kategorien: 流亡, 记忆

翻译:

语言: 德文

Flucht 2

Staub. Staub und Brandung. Langsam, gebannt
– wie eine Tüte sich knisternd dehnt, auffaltet –
wird Erinnerung trüber. Ein Flugzeug aus Sand
im Sinkflug … Nein, etwas anderes landet.

Wenn der Krieg der Welten beginnt, geht Wermut heftig um.
Ich machte mich auf, reinigte den Kühler von Insekten,
unterdessen überzog die halbe Erde eine neue Feuersbrunst,
die sich nur nicht bis zu uns, den Gesuchten, erstreckte.

Asche einer Tankstelle. Staub und Brandung. Rings –
niemand, nur vollgelogene Apparate …
Ob hier ein Reiter aufscheint oder man den Brandungsverlauf
vom Himmel aus mit Sand bestreute …

In einer Bar blitzten Zähne, Absätze … Der Tanz zog sich
schleppend, wie in Schildkrötenklauen ein Netz.
Ich suche umsonst nach dir, bin nicht ich selbst. Womöglich
ist es die Erde, die uns so auflöst, zersetzt.

Aus dem Russischen von Hendrik Jackson
aus: Erdöl | Kookbooks 2011
语言: 法文

Fuite – 2

Poussière. Poussière et ressac. Lentement, comme
un sac en plastique chiffonné qui remue, s’enflant,
la mémoire devient trouble. L’avion sableux
descend, dissipant l’illusion.

En prélude à la guerre des mondes, l’absinthe se fait drue.
Préparant mon départ, je nettoyais le radiateur
souillé d’insectes, lorsqu’un feu nouveau brûla
la moitié des terres, nous traquant sans nous trouver.

Cendre de la station. Poussière et ressac. Personne
à la ronde, hormis le cadran mensonger.
Cavalier miroitant, pluie de sable
saupoudrant la ligne mouvante des eaux...

Au bar brillent talons et dents. La danse
s’étire, tel un filet entre les griffes d’une tortue.
J’ai tort de te chercher sans être moi,
la terre nous résorbe peut-être.

Traduction de Christine Zeytounian-Beloüs
Poètes russes d'aujourd'hui: Anthologie bilingue. — Editions de La Différence, 2005.
上一首诗
   (Псы)
8 / 9
下一首诗
(Деньги)   
听所有诗

Alexej Parschtschikow

Алексей Парщиков

Foto © private
* 24.05.1954, Olga, 俄罗斯
† 03.04.2009, Cologne, 德国

Alexei Parshchikov, born in 1954 near Vladivastok in the Primorsky region, grew up in the Ukraine, first graduated from the Kiev Academy of Agriculture and worked as a scientist for two years before studying literature in Moscow at the Maxim Gorky Literature Institute and later at Stanford.

It was not until perestroika in 1989 that he made his debut with "Forms of Intuition" (Kiev 1989). Together with Alexander Eremenko, Ivan Shdanow and Ilja Kutik, he is considered to be one of the so-called Metarealists, one of the most important and influential currents of recent Russian poetry.

 Foto © private
He translated from English, German and Ukrainian, his own texts have been translated into 15 languages so far. In April 2009 he died in Cologne, where he had lived since 1995.

出版
  • Фигуры интуиции

    Москва́: Московский рабочий, 1989

  • Blue Vitriol

    Penngrove: Avec Press, 1994

  • Cyrillic Light

    Москва́: Серия книг журнала «Золотой вѣкъ», 1995

  • Выбранное

    Москва́: Иц-Грант, 1996

  • Соприкосновение пауз

    (Совместный проект с художником Игорем Ганиковским)

    Москва́: Центральный выставочный зал «Манеж», 2004

  • Ангары

    Москва́: Наука, 2006

  • Erdöl

    Gedichte, russisch-deutsch

    Aus dem Russischen von Hendrik Jackson

    Kookbooks, 2011

  • Дирижабли

    (Поэтическая библиотека)

    Москва́: Время, 2014

  • Минус-корабль

    Санкт-Петербург: Издательство «Пальмира», 2018

奖项
  • 1985 ауреат премии А.Белого

  • 2005 почетной премии России Литературная Легенда

链接
  • https://de.wikipedia.org/wiki/Alexei_Maximowitsch_Parschtschikow @ Wikipedia

    Website
  • Парщиков @ Википедия

    Website

记住这首诗/添加到列表

remembered 1 times

Included in the following lists
  • ( rus )
    compiled by felisalgado
All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
更多诗人 俄罗斯 更多诗人 俄文 译成 俄文

任选作品

PUSH!

gedicht page complete: (0,154s)
  • 简介
  • 通讯
  • 博客
  • 链接
  • 制作
Lyrikline 由柏林文学社与国际合作伙伴联合创建。