zh

15101

  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
所有结果
登录
  • 诗人
    • A到Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F

      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L

      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R

      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X

      • Y
      • Z
    • 以语言排列 
      • 中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南非荷兰文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        立陶宛文
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 以国家排列 
      • 中国
        丹麦
        乌克兰
        乌拉圭
        也门
        亚美尼亚
        以色列
        伊拉克
        伊朗
        俄罗斯
        保加利亚
        克罗地亚
        冰岛
        几内亚比绍
        刚果(金)
        利比亚
        加拿大
        加纳
        匈牙利
        南非
        博茨瓦纳
        卢森堡
        印度
        印度尼西亚
        危地马拉
        叙利亚
        古巴
        台湾
        哥伦比亚
        哥斯达黎加
        土耳其
        圣卢西亚
        圣多美和普林西比
        埃及
        埃塞俄比亚
        塞内加尔
        塞尔维亚
        塞浦路斯
        墨西哥
        奥地利
        委内瑞拉
        孟加拉国
        安哥拉
        尼日利亚
        巴勒斯坦领土
        巴基斯坦
        巴林
        巴西
        布隆迪
        希腊
        德国
        意大利
        拉脱维亚
        挪威
        捷克共和国
        摩尔多瓦
        摩洛哥
        斯洛伐克
        斯洛文尼亚
        斯里兰卡
        新西兰
        日本
        智利
        柬埔寨
        格陵兰
        格鲁吉亚
        欧盟
        比利时
        沙特阿拉伯
        法国
        波兰
        波多黎各
        波斯尼亚和黑塞哥维那
        津巴布韦
        洪都拉斯
        海地
        澳大利亚
        爱尔兰
        爱沙尼亚
        牙买加
        特立尼达和多巴哥
        玻利维亚
        瑞典
        瑞士
        白俄罗斯
        科威特
        秘鲁
        突尼斯
        立陶宛
        缅甸
        罗马尼亚
        美国
        肯尼亚
        芬兰
        英国
        荷兰
        莫桑比克
        葡萄牙
        西班牙
        象牙海岸
        赞比亚
        越南
        阿尔及利亚
        阿尔巴尼亚
        阿拉伯联合酋长国
        阿曼
        阿根廷
        韩国
        马其顿
        马拉维
        马提尼克群岛
        马来西亚
        马耳他
        黎巴嫩
        黑山共和国
  • 诗歌作品
    • 以语言排列 
      • 中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        立陶宛文
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 翻译作品 
      • 世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        弗拉芒语
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        日文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 主题
      • 文化与科学
        • 医学与科学
        • 哲学
        • 建筑与设计
        • 戏剧与舞蹈
        • 摄影与电影
        • 文学与阅读
        • 流行文化
        • 神话
        • 童话故事与传说
        • 艺术与绘画
        • 诗与诗人
        • 语言
        • 音乐
      • 生活与人际关系
        • 友谊
        • 失去与分离
        • 婚姻
        • 婴儿时期与青年时期
        • 宗教与神灵
        • 家庭
          • 家庭
          • 母亲时代
          • 父亲时代
          • 童年
        • 工作
        • 年龄
        • 性别
          • 同性恋
          • 女
          • 性与情欲
          • 男
        • 旅行
        • 时间
        • 死亡与悼念
        • 爱
        • 疾病
        • 矛盾关系
        • 葬礼
        • 记忆
        • 身份(个人)
        • 身体
        • 酗酒吸毒
        • 饮食
      • 社会
        • 传统
        • 历史
        • 城市与城市生活
        • 战争
        • 政治
        • 流亡
        • 社会批评
        • 祖国
        • 经济
        • 身份(集体)
      • 自然
        • 冬
        • 动物
        • 夏
        • 春
        • 植物
        • 水
        • 秋
        • 风景
    • 类别和特征
      • 儿童诗
      • 关于诗学的诗
      • 具象诗
      • 叙述诗
      • 口语/Rap诗歌
      • 声音诗
      • 实验诗
      • 性诗
      • 政治诗
      • 方言
      • 系列与循坏
      • 表演
      • 视觉诗
      • 诗歌项目
      • 附带音乐/声音
      • 风趣诗
    • 诗体形式与术语
      • 三行体
      • 俳句
      • 六节诗
      • 商籁体
      • 拼贴诗/蒙太奇
      • 散文诗
      • 波斯抒情诗加萨体
      • 维拉内拉诗
      • 谣曲
      • 赞歌
      • 连诗
      • 韵诗
  • 新
    • 诗歌作品
    • 诗人
    • 翻译
回到目录
  •  

Yoko Tawada

  • Transformation Richard III 新
  • Westerland oder The Waste Land 新
  • diagonal 新
  • Die zweite Person Ich 新 | 翻译: fr
  • Vor einem hellen Vokal 新 | 翻译: fr
  • Widder 新
  • Fukushima 24 新 | 翻译: fr
  • じんしんじこ 新 | 翻译: dezh
  • 月の逃走 新 | 翻译: enzh
  • Hamlet No See 新 | 翻译: de
语言: 德文

Transformation Richard III

  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

Ein Seeteufel hängt seine zackige Flosse nach oben
Transparent die Schuppen Die Gräten einer Harfe
So viel Shakespeare hast du gespeist und getrunken
Eine Opfergabe für Götter: dein Fleisch und eine Karaffe

Die Theaterbühne ist dein Kostüm gesteinskörnig
Die Materie der Kulisse verletzt deine Haut
Ein Hemd zum Ausziehen aus Halsketten geknüpft
Der Buckel im Netz der Lederriemen ist ein Ich

Obszön und ungeschützt ist das Königreich der Insel
Erfolg stammt aus der Geschwulst im Herrscherhirn
Vom Gewand der Rede zieht sich zurück der Zungenzipfel
In die Stummheit eines Tiers Es trauert nicht gern

Regieren wollte der der hängt und baumelt Einsam
Überlebt der Schauspieler den König jeden Abend
Das Innere des Schuhs bleibt dunkel im Publikum
Deine Nachttieraugen erkennen jedes Gesicht

i
© 多和田 葉子/Yoko Tawada
录制: Haus für Poesie / 2017
 

翻译:

1 / 10
(Westerland oder T...) 下一首诗
听所有诗

Yoko Tawada

多和田 葉子

Foto © private
* 23.03.1960, Tokyo, 日本
居住于:Berlin, 德国

Yōko Tawada (多和田葉子 Tawada Yōko)  was born in Tokyo in 1960, educated at Waseda University and has lived in Germany since 1982, where she received her Ph.D. in German literature. She received the prestigious Akutagawa Prize for The Bridegroom Was a Dog. She writes in both German and Japanese, and in 1996, she won the Adalbert-von-Chamisso Prize, a German award recognizing foreign writers for their contributions to German culture. She also received the Goethe-Medal, an official decoration of the Federal Republic of Germany and the prestigious Kleist Prize (2016).

 Foto © Florian Thoss
出版
  • Nur da wo du bist da ist nichts

    Gedichte und Prosa

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 1987

  • Das Bad

    Kurzroman

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 1989

  • Wo Europa anfängt

    Gedichte und Prosa

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 1991

  • Ein Gast

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 1993

  • Tintenfisch auf Reisen

    Erzählungen

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 1994

  • Talisman

    literarische Essays

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 1996

  • Aber die Mandarinen müssen heute abend noch geraubt werden

    Traumtexte

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 1997

  • Verwandlungen

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 1998

  • Opium für Ovid, ein Kopfkissenbuch für 22 Frauen

    Prosa

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 2000

  • Überseezungen

    Prosa

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 2002

  • Das nackte Auge

    Erzählung

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 2004

  • Was ändert der Regen an unserem Leben?

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 2005

  • Sprachpolizei und Spielpolyglotte

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 2007

  • Schwager in Bordeaux

    Roman

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 2008

  • Das Bad.

    Zweisprachige Neuausgabe, japanisch-deutsch

    2010

  • Abenteuer der deutschen Grammatik

    Gedichte

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 2010

  • Etüden im Schnee

    Roman

    Tübingen: Konkursbuchverlag, 2014

  • Memoirs of a Polar Bear

    translated from the German by Susan Bernofsky

    Granta Books, 2017

奖项
  • 1990 Förderpreis für Literatur der Stadt Hamburg

  • 1991 Gunzō-Nachwuchspreis

  • 1993 Akutagawa-Preis

  • 1993 Lessing-Preis der Freien und Hansestadt Hamburg

  • 1996 Adelbert-von-Chamisso-Preis

  • 1997 Villa Aurora-Stipendium

  • 2002 Bunkamura Prix des Deux Magots

  • 2005 Goethe-Medaille

  • 2011 Murasaki-Shikibu-Literaturpreis

  • 2012 Yomiuri-Literaturpreis

  • 2013 Erlanger Literaturpreis für Poesie als Übersetzung

  • 2015 Mitglied der Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz

  • 2016 Kleist-Preis

  • 2017 Warwick Prize for Women in Translation with Susan Bernofsky

  • 2018 Carl-Zuckmayer-Medaille

链接
  • Yoko Tawada - Official Homepage

    Website

记住这首诗/添加到列表

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
更多诗人 日本
更多诗人 德文
译成 德文
Yoko Tawada 为译者
  • About
  • Newsletter
  • Blog
  • Links
  • Impressum
lyrikline ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit den internationalen Netzwerkpartnern von lyrikline.