Vika Trenas  (Віка Трэнас)
Author

诗歌作品

Original

Übersetzung

Шчымлівы лістапад 白俄罗斯文

翻译: de

to poem

*** [чарговыя здрады ўсяго толькі...] 白俄罗斯文

翻译: de

to poem

*** [ты надта далёка...] 白俄罗斯文

翻译: de

to poem

Смак адчаю 白俄罗斯文

翻译: de

to poem

Сакавіцкая элегія 白俄罗斯文

翻译: de

to poem

*** [сталасць не ёсць мудрасцю...] 白俄罗斯文

翻译: de

to poem

*** [калі заходзіць сонца...] 白俄罗斯文

翻译: de

to poem

*** [з розных нотак голасу твайго...] 白俄罗斯文

翻译: de

to poem

Экзістэнцыйны пейзаж 白俄罗斯文

翻译: de

to poem

*** [ты вернешся за мной...] 白俄罗斯文

翻译: de

to poem

Vika Trenas  Віка Трэнас
Author

Foto © literabel.de
* 07.12.1984, Minsk, 白俄罗斯
居住于:MInsk, 白俄罗斯

Vika Trenas, born in 1984 in Minsk, studied Belarusian and Russian philology at Minsk University.

She is working as an editor for the journal „Maładosć“.

Since 2000 Trenas publishes essays, literature critics and poems in several print and online medias.

Some of her texts have been translated into German, Russian, Bulgarian, Polish and Swedish.

                                                                                               
 Foto © literabel.de