Olinda Beja 
Author

诗歌作品

Original

Übersetzung

Dádiva 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Eis-me aqui 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Santomensidão 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Âncoras 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Balada 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Paisagem 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Solidão 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Ilha 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Olinda Beja 
Author

Foto © gezett.de
* 12.02.1946, Guadalupe, 圣多美和普林西比
居住于:Lausanne, 瑞士

Olinda Beja (born 1946 in São Tomé and Príncipe) moved to Portugal at an early age to study Linguistics and Modern Literature.

Her poems deal with all facets of human relationships, including romantic transformation, beauty, yearning, living together, hurt, mourning and sex. Since 2002, Beja has been a fellow of the C. Nacional de Cultura/I.P.L.B. and an advisor on cultural matters to her homeland's Embassy in Portugal.

Her poems have appeared in national and international magazines, in French and Portuguese schoolbooks and in various anthologies. Beja currently lives in Lausanne, Switzerland where she works as a teacher of Portuguese language and culture.

 Foto © gezett.de
出版
  • Bô tendê?

    Aveiro: Câmara Municipal de Aveiro, 1992

  • Leve Leve

    Aveiro: Câmara Municipal de Aveiro, 1993

  • Quinze dias de regresso

    Aveiro: Câmara Municipal de Aveiro, 1993

  • No País do Tchiloli

    1996

  • Água Crioula

    Coimbra: Pé de Página Editores, 2007