Elisa Biagini 
Author

诗歌作品

Original

Übersetzung

[questo io] 意大利文

翻译: de

to poem

In cucina 意大利文

翻译: de

to poem

Da una crepa 意大利文

Elisa Biagini 
Author

Foto © gezett.de
* 03.12.1970, Florenz, 意大利
居住于:Florenz, 意大利

Elisa Biagini wurde am 9. Dezember 1970 in Florenz geboren.

Sie promovierte an der Rutgers University in den U.S.A und arbeitete dort an verschiedenen Universitäten (u.a. Columbia University, Gettysburg College und Barnard College) als Italienischlehrerin.

Sie debütierte 1993 mit dem Gedichtband Questi Nodi (Firenze: Gazebo, 1993).

Ihre Gedichte erschienen in verschiedenen Anthologie und Zeitschriften sowohl in Italien als auch in den U.S.A. (Poesia, Linea d’ombra, Versodove, Rattapallax und Atelier).

 Foto © gezett.de
Bisher hat sie sechs Gedichtbände veröffentlicht, darunter zwei bilinguale Bände mit italienischen und englischen Gedichten: L'ospite, (Torino: Einaudi, 2004) und Fiato. Parole per Musica (Torino: Einaudi, 2006).

Elisa Biagini hat Gedichte verschiedener amerikanischen Dichter übersetzt (Silvia Plath, Mark Haddan, Alicia Ostriker, Lucille Clifton) und eine Anthologie zeitgenössischer amerikanischer Poesie herausgegeben Nuovi Poeti Americani Torino: Einaudi, 2006).

Sie lebt in Florenz als freie Schriftstellerin und Künstlerin. Sie unterrichtet Kunstgeschichte, Literatur und kreatives Schreiben in Italien und im Ausland.