Donald Berger 
Author

诗歌作品

Original

Übersetzung

The Long Time 英文

翻译: de

to poem

The Wall 德文

翻译: de

to poem

People’s Stage 英文

翻译: de

to poem

To Be Where the Sun Is 英文

翻译: de

to poem

Annisquam 英文

翻译: de

to poem

Tom Madigan 英文

翻译: de

to poem

I Forget 英文

翻译: de

to poem

Television 英文

翻译: de

to poem

The Ghost of Good Bread 英文

翻译: de

to poem

Epistle 英文

翻译: de

to poem

Donald Berger 
Author

Foto © Peter Berger
* 25.05.1956, New York City, 美国
居住于:Baltimore, 美国

Donald Berger was born in Queens (NYC) and grew up in NY and MA, attended the University of Massachusetts and the University of Washington, and lived four years in Germany, where he was a Fulbright Fellow.

He has taught language, literature and writing for more  than 28 years, at the University of Maryland and Montgomery College, and teaches currently at Johns Hopkins University in Baltimore.

Donald Berger is the author of The Long Time, a bilingual collection of poetry in English and German from Wallstein Press in Goettingen, Germany, and two other books of poems, Quality Hill (Lost Roads Publishers) and The Cream-Filled Muse (Fledermaus Press).

 Foto © Peter Berger
His poems and prose have also appeared in The New Republic, Slate, Conjunctions, Colorado Review, Ironwood, The Iowa Review, TriQuarterly, Fence, The Massachusetts Review, and magazines in Berlin, Leipzig, and Budapest. 

出版
  • Quality Hill

    Poetry

    Jackson, WY: Lost Roads Publishers, 1993

  • The Cream-Filled Muse

    Chapbook

    Fledermaus Press,

  • The Long Time | Die währende Zeit

    Poems | Gedichte

    English | Deutsch. Aus dem Englischen von Christoph König

    Göttingen: Wallstein Verlag, 2015

链接
  • Review of 'The Long Time | Die währende Zeit' at Fixpoetry

    Donald Berger ‒ Ein Dichter für DichterInnen ist zu entdecken

    Website (de)