Ana Martins Marques 
Author

诗歌作品

Original

Übersetzung

[Desconheço o nome] 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Do que eu fiz hoje 葡萄牙文

翻译: de

to poem

História 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Um jardim para Ingeborg 葡萄牙文

翻译: de

to poem

[As casas pertencem aos vizinhos] 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Um dia 葡萄牙文

翻译: de

to poem

[É bom lembrar lembranças dos outros] 葡萄牙文

RELÓGIO 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Ofélia aprende a nadar 葡萄牙文

翻译: de

to poem

Ana Martins Marques 
Author

Foto © Dirk Skiba
* 07.11.1977, Belo Horizonte, 巴西
居住于:Belo Horizonte, 巴西

Ana Martins Marques, born in Belo Horizonte in 1977, is one of Brazil's most interesting younger poets. With a PhD in literature, she published her first book of poetry, A vida submarina, in 2009, followed by Da arte das armadilhas (2011) - awarded the Brazilian National Library Prize -, O livro das semelhanças (2015) - awarded the São Paulo Literary Critics Prize and the Prêmio Oceanos -, and O livro dos jardins (2020). A collection of poems was published in 2017 under the title This House in the English translation by Elisa Wouk Almino.

 Foto © Dirk Skiba
Poems by Ana Martins Marques have been translated into Spanish, Italian and German. Her fourth volume of poems, Risque esta palavra (2021), was recently published in Brazil. 

出版
  • A vida submarina

    Scriptum, 2009

  • Da arte das armadilhas

    São Paulo: Companhia das Letras, 2011

  • O livro das semelhanças

    São Paulo: Companhia das Letras, 2015

  • Duas Janelas

    com Marcos Siscar

    Luna Parque Edições, 2016

  • Como se fosse a casa

    (uma correspondência)

    com Eduardo Jorge

    Relicário, 2017

  • This House

    Selected poems by Ana Martins Marques

    tradução de Elisa Wouk Almino

    Scrambler Books, 2017

  • O livro dos jardins

    São Paulo: Quelonio, 2019

  • Risque esta palavra

    São Paulo: Companhia das letras, 2021

奖项
  • 2012 Prêmio Literário da Fundação Biblioteca Nacional

  • 2015 Prémio da Associação Paulista dos Críticos de Arte

  • 2020 Prêmio Oceanos