Hélène Gelèns

nizozemščina

Marion Poschmann

nemščina

[niet beginnen bij het hoofd]

niet beginnen bij het hoofd
niet bij de voet
niet bij de hand
niet bij de pink
van de linkerhand van meneer herbert

beginnen bij vingertoppen
niet bij de
niet bij mijn – besmeurd met inkt
beginnen bij toevallige: die virginale
vingertoppen van een aangestaarde
wier ogen en tong haar verraden:
niet bijdehand niet bij de pinken

bij vingertoppen die glijden zoals
ze zouden glijden en prikken
zoals ze zouden en kittelen
ze trekken een krullende lijn in de lucht
haar blik kleft erachter erboven eronder
beginnen bij haar zin
in vingertoppen tintelt gemis

over naar mijn vingertoppen
ze tintelen
tot ik tast

© Hélène Gelèns
Iz: niet beginnen bij het hoofd
Amsterdam: Uitgeverij 521, 2006
Avdio produkcija: 2008 Literaturwerkstatt Berlin

[nicht beim kopf beginnen]

nicht beim kopf beginnen
nicht beim fuß
nicht bei der nase
nicht beim finger
der linken hand von herrn herbert

bei fingerspitzen beginnen
nicht bei den
nicht bei den meinen - tintenbeschmierten
beginnen bei diesen beliebigen: unbefleckten
fingerspitzen von einer die angestarrt wird
deren auge und zunge verraten:
kein köpfchen nicht naseweis

fingerspitzen die gleiten genau so
als ob und die pieksen wie sie es
täten und kitzeln wie wenn
in der luft umfahren sie eine parabel
der blick pappt darüber darunter dahinter
bei ihrem satz beginnen
in fingerspitzen prickelt verlangen

zu meinen fingerspitzen übergehen
sie prickeln
bis ich taste

Deutsche Fassung von Marion Poschmann.
Die Übersetzung entstand im Rahmen des Übersetzungsworkshops Verstransfer 2008