Amanda Aizpuriete

latvijščina

Sergey Moreino

ruščina

[Par biežu tiku rakstījusi: beigas...]

Par biežu tiku rakstījusi: beigas.
Ar cigaretes jāņtārpiņu naktī,
ar steidzīgiem un bezmērķīgiem soļiem,
ar nepaceltu klausuli – tā pārklājās
ar svilinošu klusēšanas sarmu.
Mans iemīļotais paraksts: mēmums.
Šorīt
gaiss piebiris ar aukstiem krēslas pelniem
un spogulis pie sienas saplaisājis
kā ledus kārtiņa pār tukšumu.
Un izbadējies kaķis virtuvē
ķer kārnus prusakus.
Kaut varētu
es visu uzrakstīto nodzēst – lai mums paliek
vien tas, kas būs.

© Amanda Aizpuriete
Iz: Vēstuļu vējš
Riga: Atēna, 2004
Avdio produkcija: Latvian Literature Centre

[Я чересчур легко писала: всё, конец...]

Я чересчур легко писала: всё, конец.
То светлячком горящей сигареты,
то быстрым росчерком шагов бесцельных,
то трубкой не поднятой — она покрыта
палящим инеем молчания.
Любимый мой автограф: немота.
С утра
остывшим пеплом тьмы подёрнут воздух
и зеркало на стенке в кракелюрах,
как тонкий лёд над пустотой.
И кот на кухне охотится
на тощих тараканов.
О если б выжечь
всё мной написанное — для нас оставив
лишь то, что будет.

перевод: Сергей Морейно (Sergey Moreino). Девичий виноград: Женская поэзия Латвии / Сост. Сергей Морейно. — Rīga: Tapals, 2000.