Sigrid Vagt
nemščina
[sono noci che non si sciolgono...]
sono noci che non si sciolgono
le tue parole, groppi in gola
che prolungano contese e liti
Attraversato il mare, troverai solo
biscotti e frutta
ove si ergeva il tuo obelisco
Io raccoglierò fiori di schiuma sulla battigia
bianchi e rigidi come ossa e mura
Fai che non mi portino il corpo tuo smembrato
monolite circoncisa, testa torace tibia
resta una cicatrice, aperta nel cemento
tracciata e cancellata di fronte alle colonie
la stele nella stiva, il mare brulicante
Avdio produkcija: Literaturwerkstatt Berlin 2011
[Nüsse sind sie die nicht aufplatzen...]
Nüsse sind sie die nicht aufplatzen
deine Worte, Klumpen in der Kehle
die Zank und Streit fortsetzen
Nach der Fahrt übers Meer wirst du nur
Gebäck und Früchte finden
wo einst dein Obelisk stand
Ich werde Schaumkronen am Strand aufsammeln
weiß und hart wie Knochen und Mauern
Mach dass sie mir deinen Körper nicht zerstückelt bringen
als beschnittenen Monolithen, Kopf Rumpf Schienbein
es bleibt eine Narbe, sichtbar im Beton
Spur und Tilgung der Kolonialzeit
die Stele im Schiffsbauch, das wimmelnde Meer