Marco Lucchesi

portugalščina

Nicolai Kobus

nemščina

[Vestígios de mar]

Vestígios de mar

      na cerração do hospital

   vejo as costas de Benin e

                  Moçambique

sou um navio
    
          desapossado
      
preso a liames
    
     e cordoalhas
    
        

içam

da garganta

      a âncora

que baixaram de madrugada

a voz

      do médico

                          ao longe  

você  sabe

                    onde está?  

claro que sim

            estou

em mar português

e o  Patriarca de Lisboa

        manda lembranças

            ao  Samorim

                       para Marcos Mendonça

© Marco Lucchesi
Iz: Meridiano celeste & bestiário
Rio de Janeiro: Recond, 2006
Avdio produkcija: Literaturwerkstatt Berlin 2008

spuren von meer

im nebel des krankenhauses
sehe ich die küsten von benin und
mosambik

ein erschöpftes schiff
bin ich
an taue und takelage
    gefesselt

sie lichten
aus dem hals
     den anker
den sie im morgengrauen gesetzt hatten

die stimme
des arztes
von ferne

wissen sie
wo sie sind?

klar weiß ich das
ich bin
im portugiesischen meer

und der patriarch von Lissabon
    schickt grüße
an den Samorin


für Marcos Mendonça

Deutsche Fassung von Nicolai Kobus.
Die Übersetzung entstand im Rahmen des Übersetzungsworkshops VERSschmuggel des Poesiefestivals Berlin 2008