Vladas Braziūnas

litovščina

g. v.

nemščina

[čia karūna, čia jos veidą uždengia]

čia karūna, čia jos veidą uždengia
plaukai, o čia mažas berniukas
oi, dar nenupiešiau rankų
Viešpatie su viešpačiukais

kuo jam kabintis reikės į gyvenimą
kuo nuo gyvenimo gintis, žiūrėk
kaip pabalo balsas, nei bėgti, nei rėkt
pavargau, ar negrįžta, ar nesivaidena

pasviręs, į vyrą šiek tiek panašus, šiek tiek
į madoną su kūdikiu, lapų vainikas
pabūsiu lauke prie tavęs, palytėk
tarpus sienojų, ten samaną žalią pernykštę

per nykštį didesnis jau šiemet
rantas į staktą aukščiau vis įsikerta
randas senasis gražiai užsitraukia per žiemą
randasi naujas, kol metai išeina į šipulius

šitaip aukštėja skiedrynas, raudoni sliekai
jo pakojy, o džiaugsmas babutei iš turgaus
parnešus krakmolo saldainį, margais
popierėliais taisytą, atgurga

pavasaris, vėl iškeliauja, graso, negrįšiu
grąžą gali pasilikt negrynaisiais griovelių
vandenimis polaidiniais, įgriso
grįžčiot per petį, ko nepametęs, įgalūs

gėlių pardavėjai, o gėlės iš piešinio
nieko nepriešinu, laukiu
kol debesys, viso gyvenimo šviesą
sugėrę, plaukui nutrūkus, tėkšis veidu į lauką


2004.VIII.1

© Vladas Braziūnas
Iz: unpublished
Avdio produkcija: 2006 Books from Lithuania

[hier ist die krone...]

hier ist die krone, hier verdecken die haare

ihr gesicht, und hier ist ein junge, klein

ohweh, ich hab die hände noch nicht gemalt  

großer Gott und götterlein


mit ihnen muß er sich ans leben klammern

mit ihnen schützt er sich vorm leben, schau

wie blass meine stimme, nicht schrein, nicht rennen

ich bin müde, sind sie zurück oder scheint es nur so


sieht, so gebeugt, bisschen aus wie ein mann, bisschen

wie die madonna mit dem kind, ein blätterkranz

ich geh ein weilchen mit dir ins freie, in den ritzen

zwischen den balken: grünes moos vom letzten jahr


dieses jahr bist du einen daumenbreit größer

höher und höher steigen die kerben im türstock

der alte einschnitt zieht sich im winter schön zu

ein neuer tut sich auf, eh sich das jahr verkrümelt


so wächst ein haufen späne, mit roten

regenwürmern zu füßen, und großmutter ist froh

wenn du ihr konfekt aus fondant in bunten

papierchen vom markt bringst, brummend


kommt der frühling, zieht ab, droht, ich komme

nicht zurück, das rückgeld kannst du behalten, zurück

bleibt trübes wasser in den furchen, ich habe es satt

ständig zurück zu schauen, ob da etwas war, vielleicht


die blumenverkäuferin mit den blumen vom bild

ich habe nichts dagegen, ich warte

bis die wolke das licht allen lebens vertilgt

bis das haar reißt und sie kopfüber ins feld fällt

Übertragung aus dem Litauischen: g.v.