Zuzana Starovecká

angleščina

ďaleko

meravé ryby
ako hmlisté ihly
šikmo zapichnuté
do čistej ľadovej vody
nepostrehnuteľné vzdialené
keď som si namočila prst
do ich šumiacej elektrickej krvi
ktorá na svetle tak rýchlo
mení farbu
keď som si ju naniesla
na pery a oblizla
hneď som zabudla
na všetko nečervené

© Nóra Ružičková
Iz: Parcelácia vzduchu
Levoča: Modrý Peter, 2007
Avdio produkcija: Ars Poetica

far

torpid fish
like hazy needles
slantwise pierced
in pure ice water
imperceptible remote
when i plunged my finger into
their fizzy electric blood
that in light changes
its color so fast
when i put it
on my lips and licked
instantly i forgot
about everything not red

translated by Zuzana Starovecká