Ernest Farrés

katalonščina

Concha García

španščina

ALLÒ QUE SAP MÉS GREU

Allò que sap més greu és fer tard. És el dia
que em moc formant prou ziga-zagues per no fregar
ni amb els tractes càlids. És asseure'm
per enèsim cop i esdevenir
en dejú una persona
de consistència pètria.

Allò que sap més greu és la buidor diürna,
i l'últim cartutx de què disposo,
i prendre'm malament les clares evidències
que no qüestionarà ningú
mentre les estacions de l'any
van entrant en el lloc de les altres.
 Jugar-me
el respecte que inspiro a la gent amb què em faig,
i pintar-me sant Cristòfol nano
tot creient-me el vessant democràtic del viure.

És, allò que sap més greu, el sostre
que caplleva (com planta temporal de jardí),
l'expressió de monotonia,
la mentalitat de kamikaze.
Haver-me-les, d'ençà de Plató i Aristòtil,
sobre el tèrbol concepte del "trobar-me venut".

© Columna
Iz: Clavar-ne una al mall i l'altra a l'enclusa
Barcelona: Columna, 1996
Avdio produkcija: institut ramon llull

LO QUE MÁS LAMENTO

Lo que más lamento es llegar tarde. Es el día
en que me muevo formando suficientes zigzagueos
para no rozar ni con los tratos cálidos. Es sentarme
por enésima vez y convertirme
en ayuno en una persona
de consistencia pétrea.

Lo que más lamento es el vacío diurno,
y el último cartucho de que dispongo,
y encajar mal las claras evidencias
que nadie cuestionará
mientras las estaciones del año
van entrando en el lugar de las otras.
Jugarme
el respeto que inspiro a la gente con que me hago,
y darme gato por liebre
creyéndome la vertiente democrática de la vida.

Lo que más lamento es el tejado
que brota (como planta temporal del jardín),
la expresión de monotonía,
la mentalidad de kamikaze.
Tenerlas conmigo mismo, desde Platón y Aristóteles,
sobre el turbio concepto de “encontrarme vendido”.

Traducción de Concha García