Caroline Paliulis

francoščina

Regėjimas

Būna dienų, kai nuryti gurkšnį –
toks sunkus, bergžias darbas.

Dienų, kai svaigintis į tave linkstančio
žiedo kvapų derme nėra jėgų.

Visa tai tam, kad ištiktų akimirkos,
kai praskrendanti bitė perspėja:
viens, du, trys – atsimerk!

Ir pamatai įtemptą,
švytinčią būties stygą.

Tuos vos virpančius, perregimus siūlus,
besidriekiančius aukštyn nuo kiekvienos
krutančios gyvasties.

Paskui vėl būna ilgos
ilgos dienos...

(Juk esti dovanų, per didelių,
kad būtų dailiai įpakuotos.)

© Indrė Valantinaitė
Iz: Trumpametražiai
Vilnius: Alma littera, 2017
ISBN: 9786090129142
Avdio produkcija: Lithuanian Culture Institute, recorded at dropaudio studio, 2019

Vision

Il est des jours où avaler une gorgée -
est si difficile, une peine perdue.
Des jours où pour s'enivrer au bouquet parfumé
d'une fleur s'inclinant vers toi, il n'y a plus la force.
C'est pour cela qu'il faut de courts instants
où une abeille passe en volant
pour prévenir : un, deux, trois - ouvre les yeux!
Et tu vois la corde tendue,
étincelante de la vie.

Ces fils transparents, tremblant à peine,
s'étirant vers le haut à partir
de chaque être vivant en mouvement.

Ensuite, reviennent des journées longues,
longues.
(Car il y a des cadeaux trop grands pour être joliment emballés)

Translated from Lithuanian by Caroline Paliulis