Asko Künnap

estonščina

Adam Cullen

angleščina

NIMED, SÕNAD, NÕIAMÄRGID

Minu kolmepäevane tütar
joonistab kätega õhku
keerulisi nõiamärke.
Ta magab ja ma näen
tema laugude liikumisest,
kuidas serveris unede taga
kustuvad haprad failid
eelmistes sildumistest siin.
Ja laetakse üles uusi:
piltmõistatusi ja mänge,
lõhnade, värvide, sõnade
ülekaalumise tarkvara
ja esimesi unenäokaarte.
Minu kolmepäevane tütar
joonistab kätega õhku
keerulisi nõiamärke,
avab silmad ja vaatab mind
oma üleni umbuskliku,
nii tumeda nugisepilguga
kuskilt väga kaugelt.
Justkui kohtaks ta mind
üle pikkade aastate
jälle esimest korda.

© Asko Künnap
Iz: Mardikate määraja
Näo Kirik, 2011
ISBN: 978-9949-9172-0-4
Avdio produkcija: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014

NAMES, WORDS, WITCH'S SYMBOLS

My three-day-old daughter
draws intricate witch's symbols
in the air with her hand.
She sleeps, and I see
from the movement of her eyelids,
how frail files from former dockings
fade away in the server
beyond her dreams.
And new ones are uploaded:
picture-riddles and games,
software that reconsiders
smells, colors, and words,
and her first dream cards.
My three-day-old daughter
draws intricate witch's symbols
in the air with her hand,
opens her eyes and watches at me
from somewhere very far away
with her utterly incredulous
martin's gaze, so dark.
As if she were meeting me
once again, for the first time,
after many a long year.

Translated from Estonian by Adam Cullen