Igor Kotjuh

ruščina

Uta Kührt

nemščina

***[Каждое слово поэта]

Каждое слово поэта
обращается против него.

Много писал в юности?
- Это конвертирование сексуального желания в творческую энергию.

Много писал в зрелом возрасте?
- Это конвертирование кризиса среднего возраста в творческую энергию.

Много писал в старости?
- Это конвертирование страха смерти в творческую энергию.

Всё написанное имеет своё объяснение задним числом.
Пишущему не дано быть умным досрочно.

Можно не писать совсем.
Но совсем не писать невозможно.

© Igor Kotjuh
Avdio produkcija: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014

***[Jedes Wort eines Dichters]

Jedes Wort eines Dichters
wendet sich gegen ihn.

Er hat in seinen jungen Jahren viel geschrieben?
- Das ist die Umwandlung seines Sexualtriebes in schöpferische Energie.

Er hat in seinen reifen Jahren viel geschrieben?
- Das ist die Umwandlung seiner Midlife-Crisis in schöpferische Energie.

Er hat in seinen späten Jahren viel geschrieben?
- Das ist die Umwandlung seiner Todesangst in schöpferische Energie.

Alles Geschriebene findet im Nachhinein seine Erklärung.
Dem Schreiber ist es nicht erlaubt, im Voraus klug zu sein.

Da kann man das Schreiben gleich sein lassen.
Doch das Schreiben sein zu lassen ist unmöglich.

Aus dem Estnischen von Uta Kührt