Klaus Detlef Olof
nemščina
A što ako ovaj grad
A što ako ovaj grad
Što ako ulice nasilja
San ih je sazdao da budu dublje još ranjene, sada
su nazvane po neranjivoj slobodi
Apollinaireova. Nietzscheova
Mi tražimo stan
Zamisli, tražiti stan u gradu odraslijem i tvrđem od stvarnosti prije
nekoga konačnog okršaja, njuši se
Ulice su spremne za borbe
Mi smo odustali, ali u snu se stječemo
braniti dan
Maleno gnijezdo u uskom
klancu iza bolnice
Gol, naježen od jeseni, mislit ćeš
Dobro je i tamo nas možda nikad ne pronađu, prođu
pored mišje rupe kao u crtiću
A što ako ovaj grad
Što ako ulice predstoje
u neko duboko ranjeno doba nama, koji smo odustali
ali ćemo morati opet podići zastave
koje nemaju bliskosti, samo
krvava koplja
Tad u tom gašenju karata
stiskanju svih izbora
željet ću znati broj svjetala i sjena
koje preostaju svijetu
Najbolje jasnih na krhkoj topografiji
tvojega na ulicama
izgubljenog tijela
Iz: Pred gradom su kosci
Zagreb: Hrvatsko društvo pisaca, 2018
Avdio produkcija: Croatian P.E.N. Centre
Und was, wenn diese Stadt
Und was, wenn diese Stadt
Was, wenn die Straßen der Gewalt
Ein Traum hat sie erbaut, damit sie tiefer noch verletzt sind, jetzt
sind sie benannt nach der unverletzlichen Freiheit
eines Appollinaire, eines Nietzsche
Wir suchen eine Wohnung
Stell dir vor, eine Wohnung in einer Stadt zu suchen, erwachsener
und fester als die Wirklichkeit vor einem endgültigen Scharmützel,
man wittert
Die Straßen sind kampfbereit
Wir haben aufgegeben, aber im Traum kommen wir zusammen
um den Tag zu verteidigen
Ein kleines Nest in der schmalen Senke
hinter dem Krankenhaus
Nackt, fröstelnd vom Herbst, wirst du denken
Gut ist es, dort finden sie uns vielleicht nie,
sie gehen am Mauseloch vorüber
wie in einem Comic
und was, wenn diese Stadt
was, wenn die Straßen
in einem tief verwundeten Zeitalter uns bestimmt sind,
die wir aufgehört haben
aber wir müssen die Fahnen wieder hissen,
die keine Nähe haben, nur
blutige Lanzen
Dann, in diesem Löschen der Karten
dem Drücken aller Wahlmöglichkeiten
will ich die Anzahl der Lichter und Schatten wissen,
die der Welt am deutlichsten verbleiben
auf der spröden Topographie
deines auf den Straßen
verlorenen Körpers