Monika Herceg

hrvaščina

Marina Veverec

angleščina

zečje smrti

u životinje smo pažljivo spremali smrt
hraneći ih svježe pokošenom travom i sijenom
a onda tu istu smrt vadili iz njih bezbolno
jednim rezom ispod vrata

krzno zečeva uvijek bi visjelo na starom orahu
kao prevelik kaput
a kraj krznenog odijela
mišići koje smo ogolili
posramljeno su gledali prema nama
i lelujali u naletima vjetra

očevo ukočeno tijelo majka je
našla kraj zečinjaka
jednog rujanskog jutra
naslutivši tako aksiom
kojeg smo rijetko svjesni

smrt kojom hranimo druge
ponekad se nehotice
vrati i u nas

© Monika Herceg
Iz: Početne koordinate
Zagreb: SKUD Ivan Goran Kovačić, 2018
Avdio produkcija: Croatian P.E.N. Centre

rabbit deaths

we stored death into animals with care
feeding them freshly cut grass and hay
and then drew the same death out of them painlessly
one incision under the neck

rabbit fur always hung from the old walnut tree
like an oversized coat
and next to the fur suit
the muscles we stripped bare
gazed at us in shame
and swayed in the gusts of wind

my father’s stiff body mother
found by the rabbit hutch
one september morning
thus suspecting the axiom
we are rarely aware of

the death we feed to others
sometimes by chance
comes back into ourselves

Translated by Marina Veverec