Gloria Dünkler

španščina

Rike Bolte

nemščina

[Mi oficio es construir]

Mi oficio es construir, encender motores,
soltar amarras, no volver atrás.
La miseria se despidió de mí
agitando su pañuelo al viento
y comprendí entonces, mi destino era triunfar.
Era sostener las esperanzas amarradas al cinto,
remar en busca de tu orilla,
sembrar el poema y dejarlo brotar.

© Gloria Dünkler
Iz: Füchse von Llafenko
Ediciones Tácitas, 2009
Avdio produkcija: Literaturwerkstatt Berlin, 2013

[Mein Handwerk ist es zu bauen]

Mein Handwerk ist es zu bauen, Motoren anzuwerfen,
Leinen loszulassen, nicht umzukehren.
Das Elend verabschiedete sich von mir
mit winkendem Tuch im Wind,
und ich begriff, ich war für den Erfolg bestimmt.
Dazu bestimmt, die Hoffnungen an den Gürtel zu schnallen,
deinem Ufer entgegen zu rudern,
das Gedicht auszusäen und sprießen zu lassen.

Aus dem chilenischen Spanisch übertragen von Rike Bolte