Pierluigi Lanfranchi
italijanščina
[Tot een wiek van de molen losdraait]
Tot een wiek van de molen losdraait
Ivens wacht op een stoel op de wind
tot de punt van een duinpan verkruimelt
op de wind op een stoel wacht Ivens
tot de trein in een rookpluim oplost
Ivens op een stoel wacht op de wind
tot het stof zijn ogen doet tranen
wacht op een stoel op de wind Ivens
tot het zweet op zijn kin opdroogt
op een stoel wacht Ivens op de wind
tot de baarden van kamelen wapperen
tot korrels als vlooien op de vlucht slaan
tot een slinger in een vliegertouw vastraakt
tot zijn wandelstok als golfclub omverslaat
tot het zand borrelt als schuim in de branding
tot het deksel van zijn koffer opengaat
op een stoel op de bergtop wijst Ivens
daar slaapt de wind in een hol in de woestijn.
Iz: Trompet in de branding
SLIB-reeks, CBK Zeeland, 2013
Avdio produkcija: Literaturwerkstatt Berlin, 2014
La storia del vento’ di Joris Ivens
Finché la pala del mulino non si svita
Ivens aspetta seduto su una sedia il vento
finché la punta del catino di una duna non si sbriciola
seduto su una sedia Ivens aspetta il vento
finché il treno non si dissolve in una striscia di fumo
Ivens seduto su una sedia aspetta il vento
finché la polvere non fa lacrimare i suoi occhi
aspetta Ivens seduto su una sedia il vento
finché il sudore non si asciuga sul suo mento
seduto su una sedia aspetta Ivens il vento
finché le barbe dei cammelli non svolazzano
finché i granelli come pulci fuggono
finché la coda non s’incastra nel filo dell’aquilone
finché il suo bastone come una mazza da golf si capovolge
finché la sabbia non ribolle come schiuma nella risacca
finché il coperchio della sua valigia si apre
seduto su una sedia sulla cima Ivens indica col dito
laggiù dorme il vento in una tana nel deserto.