Erik Lindner

nizozemščina

Elena-Carmen Bobocescu

romunščina

Legitimaties

1. Waar het om gaat is niets dan dat het ergens klopt,
de mogelijkheid een onderdeel te zijn, te behoren
tot een gezelschap, een verzameling. Mensen
die zich omkleden tussen de lage heggen
bij het prikkeldraad aan de duinrand.

Speelkaarten vallen op een handdoek in het zand,
het proviand onder lappen in een rieten mand,
een ingegraven fles van het destilleerbedrijf
waar een van ons die dag heeft gewerkt.
We rennen als iedereen naar de zee

en weer terug, slaan schoenen uit op het voetpad,
omhelzen wat in elk gesprek achterwege blijft
bij het afscheid en weten ons troosteloos als
in een tram de bestuurder zijn haltes
afroept tegen zijn enige passagier.

© Erik Lindner
Avdio produkcija: Literaturwerkstatt Berlin, 2014

Identităţi (fragment)

Contează doar că este oarecum echitabil
să ai şansa de a fi o componentă, de a aparţine
unei companii, unui grup. Oameni
care se schimbă între gardurile joase
şi sârma ghimpată de la marginea dunei.

Cărţi de joc cad pe un prosop întins pe nisip,
proviziile sub pânzele unui coş de răchită,
o sticlă dezgropată din distileria
unde unul dintre noi a lucrat în acea zi.
Alergăm la fel ca toţi ceilalţi spre mare

şi înapoi, ne scuturăm nisipul de pe pantofi pe potecă,
îmbrăţişăm ceea ce se lasă deoparte în orice conversaţie
când ne despărţim şi ne simțim abandonaţi când
vatmanul unui tamvai strigă opririle
către pasagerul singuratic.

Traducere de Elena-Carmen Bobocescu