Hu Xudong

kitajščina

Tony Barnstone, Mindy Zhang

angleščina

座頭鯨

罹患巨乳癥的天空
把兩大坨下垂的烏雲甩到
海面上。乳溝中一艘
細小的漁船,一轉舵
便長出了翅膀,追趕著
一群鷗鷺,飛出了
不斷修正著海岸的車窗。
海的重量隨盤旋上升的公路
而增加,快到山頂時
我單薄的視網膜已兜不住
那沉重且晦暗得如同父輩
的海。我閉上眼。
車裡,空調吹出的冷氣
像鋼琴師的手指
暗自在我手臂上彈奏著
洄瀾的海水,我感到
我皮膚下遊來一大群座頭鯨,
它們全都抬起了頭,噴出
像正體字一樣莊嚴的告別語。

© Hu Xudong
Avdio produkcija: DJS Art Foundation

Humpback Whale

Two huge clouds droop from the sky
onto the ocean surface
and in that cleavage, a small fishing boat—
with a little steering it sprouts wings
and flies out
to chase seagulls,
drawing a new coastline.
The road is spiraling uphill,
lifting the ocean.
When we’re near the top, my thin retina
can’t embrace the ocean that looks heavy and dull
as my aged ancestors. I close my eyes.
Inside the car, the air-conditioning blows out
piano fingers of cold air that play my arms
in recurrent invisible waves.
Under my skin streams out a large pod of humpback whales
raising their heads, spewing out
farewell to me, as solemn as the standard scripts of the island.

© Translated by Ming Di and Tony Barnstone