równonoc

I nagle puszczają muzyczkę – coś
jak light jazz z Ohio,
z tym że na Górnym Śląsku.
W tym momencie włosy panienki z okienka
zaczynają poruszać się w tym rytmie
i robi się do tego jakby scenografia:
dźwig na smyczy, niebo ciemne jak pioktanina.

Pęknięcie poruszyło się, przesunęło
w kierunku centrum.

© Agnieszka Wolny-Hamkalo
Iz: Ani mi się śni
Biuro Literackie, 2006
Avdio produkcija: Literaturwerkstatt Berlin, 2013

Nachtplateau

Und plötzlich lassen sie eine Musik ab – etwa
wie light jazz aus Ohio,
nur ist sie aus Górny Śląsk.
In diesem Moment vom Fensterle Haare der Mädchen
beginnen im selben Rhythmus zu schwanken
und so ergibt sich irgendeine Szenographie:
ein Lift an der Leine, der Himmel dunkel wie Pioktanin.

Der Riss, der sich in Richtung Zentrum
Bewegte, verschob.

Aus dem Polnischen von Peter Gehrisch
In: Sprache im technischen Zeitalter, Heft Nr. 198, 2011