Jure Jakob

slovenščina

Urška P. Černe

nemščina

Daljnovod

Poševen sneg, nedelja, odprta v nebo.
Igra vode in mraza se odvija
v rednih, fantastičnih nadaljevanjih.
Tri postave sekajo neskidan pločnik
kot privid.
Sedim za mizo ob oknu, vstavljenem
v debel severni zid.
Otrok spi in z dihanjem divja po sobi,
kot da se bode s snežnim metežem.
Dve misli se zapodita v spolzek klanec.
Na vrhu počijeta, s hrbta snameta sanke
in se usedeta.
Glej, mama nama maha.
Glej, tam.
Sanke drvijo čez belo čistino
kot nore,
piš vetra in pršec snega si podajata
divje zagledani otroški obraz,
nagnjen
čez zamišljeni rob.
Potem zakašlja, zajavka.
Sedim in sledim vsemu temu
kot buden pes,
na preži pod visokim daljnovodom
jem nedeljski sneg.

© Jure Jakob
Iz: Delci dela
Ljubljana: LUD Literatura, 2012
ISBN: 978-961-6717-84-7
Avdio produkcija: LUD Literatura, 2014

Fernleitung

Schräger Schnee, ein Sonntag, himmelwärts offen.
Das Spiel von Wasser und Frost
in stetiger, fantastischer Abfolge.
Drei Gestalten queren das ungeschippte Trottoir
wie ein Trugbild.
Ich sitze am Tisch neben dem eingefügten Fenster
der dicken Nordmauer.
Das Kind schläft wild atmend im Zimmer,
als raufte es mit einem Schneesturm.
Den rutschigen Hang hoch stürmen zwei Gedanken.
Oben verschnaufen sie, nehmen ihre Schlitten von der Schulter
und setzen sich.
Schau, Mama macht Winke Winke.
Schau, dort.
Der Schlitten rast über die weiße Lichtung
wie irre.
Windbrise und Sprühflöckchen reichen einander
das wild versunkene Gesicht des Kindes,
geneigt
über die ausgemalte Kante.
Dann hustet es kurz, stöhnt auf.
Ich sitze da und folge dem ganzen,
ein wacher Hund
auf der Lauer unter einer hohen Fernleitung
esse ich den sonntäglichen Schnee.

Aus dem Slowenischen von Urška P. Černe und Hendrik Jackson