Jarkko Tontti

finščina

Tomica Bajsić

hrvaščina

[Saisi oman talon]

Saisi oman talon, omistaisi kuudet seinät
                      suojamuurit.
Saisi talon ilman naapureita,
saisi meren ilman rantoja.

Saisi kuusikerroksisen talon,
ampuisi jousella ohikulkijoita.
Olisi kuningas, isä kuolisi ja olisi isä
                      isän paikalla.
Saisi tuhat puuta pihaan, omenapuuta
                      päärynäpuuta
                      kirsikkapuuta
                      luumupuuta
näkisi niiden latvasta taivaan
näkisi rannassa kivitalot, olisi niidenkin keskellä
näkisi kellareiden sukupolvet ja kärsivälliset säilykkeet.
Olisi joka päivä Juhla
portaat joka suuntaan, olisi saunassa yksin, kaksin
                                       rakastaisi
                                       olisi talo, saisi
                                       saman tien.

© Jarkko Tontti
Iz: Vuosikirja
Helsinki: Otava, 2006
Avdio produkcija: Petri Hellgren, Kirjasto 10

[Imat ćeš kuću samo svoju]

Imat ćeš kuću samo za sebe
Imat ćeš kuća samo svoju, sa šest zidova
                 bedema.
Imat ćeš kuću bez susjeda
[imat ćeš kuću samo svoju]
more bez obala.

Imat ćeš kuću od šest katova,
odapinjati strijele na prolaznike.
Biti ćeš kralj, Otac će umrijeti i ti ćeš biti Otac
umjesto njega.
Imat ćeš tisuću drveća u vrtu, stabla jabuka
stabla krušaka
stabla trešanja
stabla šljiva
vidjet ćeš u nebo iz tih krošanja
vidjet ćeš kamene kuće na obali, biti između njih,
vidjeti generacije strpljivo očuvanih podruma. 
Bit će svakodnevnog blagovanja,
iskoraka u svim pravcima, bit ćeš sam u sauni, s drugom
koju voliš,
bit će kuća, imat ćeš je
odjednom.

s engleskoga preveo Tomica Bajsić