Menna Elfyn

valižanščina

Lara Matta

arabščina

Catrin Glyndwr: Cyrraedd

Ym min yr hwyrnos
               y deuthum yma
o’r gefnen o dir 
               i lwydni cell,
pilen llygad 
               yn ffenest gron.
Murmuron 
               tu ôl i’r muriau
Hwyl a helynt 
               yn ymwau.

Blinedig ydwyf, 
               eto ni ddaw cwsg,
a chrasboer y ceidwad
               ar fy anadl o hyd.
 
‘Oherwydd eich llinach
y dygwyd chi yma.
Eiddo o ran, 
a’ch tad yn rhydd.’ 
 
Llygadfrith a llawgaled
               fy holi’n ulw.
Ond meddyg da yw’r anwybod
rhag heigio celwyddau.
 
Yn ddu-las, yngan yn isel, 
               ‘teg yw’r nos i ŵr llwfr.’

Iz: Murmur
Tarset: Bloodaxe, 2012
Avdio produkcija: Wales Literature Exchange

الوصول

 من ساحل البحر
الى نهاية الدنيا،
كانت نافذتي المستديرة
كعين غاشية..
 
عبر الجدران،
ثمة همهمة واحدة، 
فمرح وصخب
 
ومع انني مرهقة،
ابى النعاس ان يراودني
فلعاب سجاني لم يزل في الجو:
" انت هنا لنتاجك،
اخذناك رهينة،
واطلقنا سراح ابيك "
 
بعينيه المشقوقتين، 
ويديه الجاسئتين،
جعلني سبية
 
كان تجاهلي دفاعي الوحيد
ضد كذبه المتدفق
وهو، بوجهه الداكن، 
يغمغم بانفاسه المتوعدة
فالجبناء اصدقاء اللحظة.

Translation: Lara Matta