Achim Wagner

nemščina

Ana Yas

Kadın olmak
istila edilmekmiş anne

her şeyimi aldılar

çocukluğumu bir kadın
kadınlığımı bir erkek

Tanrı kadını yaratmasın
Tanrı doğurmayı bilmez

kaburga kemikleri kırıldı işte
bütün erkeklerin

boynumuz kıldan ince

erkekler bir cenaze gibi
taşıyor omuzlarında bizi

ayak altında kaldık

bir tüy gibi hafif uçtuk
bir âlemden bir âdeme

sözlerim de onların
ayak izidir anne

© Müesser Yeniay
Iz: ben olmadan çöller vardı
Şiirden Publishing, 2014
Avdio produkcija: Haus für Poesie / 2016

Urtrauer

Frau zu sein
heißt okkupiert zu werden, Mutter

sie haben mir alles genommen

eine Frau meine Kindheit
ein Mann meine Weiblichkeit

Gott sollte die Frau nicht erschaffen
Gott weiß nicht wie man gebiert

also sind die Rippen
aller Männer gebrochen

unser Hals ist dünner als Haar

Männer tragen uns
wie zu einem Begräbnis auf ihren Schultern

wir sind wertlos geblieben

leicht wie eine Feder
flogen wir aus einem Reich zu einem Adam

auch meine Worte, Mutter,
sind ihre Fußspuren

Übersetzt von Achim Wagner