Kevin M. F. Platt

angleščina

летопись

в восемьдесят седьмом году
один учёный
ехал в красной машине
по улице пригорода
в девяносто четвёртом
шесть полицейских
(два патруля по три человека)
встретились на углу
в девяносто седьмом
фотограф прибыл на съёмку
но забыл фотоплёнку
и позвонил ассистенту
в девяносто девятом
они сидели в открытом кафе
наблюдая за белизной скатерти
без определённой цели
в две тысячи первом
один старик загорал
на берегу маленького
озера в жилом районе
в две тысячи третьем
закрылся тот секонд-хэнд
где были маечки той
фирмы, совсем новые
в две тысячи пятом
один малыш увидел
во сне Америку и
всю ночь улыбался
в две тысячи шестом
целый день было
двадцать шестое
августа.

© Sergej Timofejev
Avdio produkcija: Haus für Poesie, 2019

Chronicle

in nineteen eighty-seven
a certain academic
drove a red car
down a suburban street

in ninety-four
six police officers
(two patrols of three men)
met at a corner

in ninety-seven
a photographer arrived at a shoot
but neglected to bring film
and called his assistant

in ninety-nine
they sat in an open-air cafe
contemplating the tablecloth’s whiteness
with no definite purpose

in two thousand and one
a certain old man was sunbathing
on the shore of a little
lake in a residential area

in two thousand three
they closed that second-hand store
where they had that brand
of t-shirt, just like new

in two thousand five
a certain boy
dreamed of America
 and smiled all night

in two thousand six
for a whole day
it was the twenty-sixth
 of August

Translated by Kevin M. F. Platt