Diana Iepure

romunščina

Старый мир

Я видел рождение старого мира,
Обветшавшие дома возводились
Целыми улицами, со ржавыми водосточными
Трубами, обрывающимися за пару метров
До земли, выкорчеванными рамами в подъездах
И прочими доминантами упадка. Прокуренные «опели»
И «фольксвагены» с вмятинами на капотах и
Потёками ржавчины ввозились в страну караван за
Караваном. И стариков понаехало со всего
Света, отовсюду свозили сюда ненужных там
Стариков, радостно покашливающих в нитяные
Перчатки на здешних трамвайных остановках.
И вот заледенела жизнь. Затормозилось всё, медленней
Стала сочиться вода из кранов, медленней полицейские
Нагоняли воров, а те медленней доставали пистолеты
И нажимали на курки, которые разваливались в труху,
Напоследок испустив огненный цветок выстрела.
Пуля же летела вперёд не меньше столетия. Да так и замирала
В воздухе, как таблетка, упавшая в густой прозрачный сироп.
Или как жёлтая витаминка драже с истёкшим сроком годности,
Закатившаяся за шкаф и уткнувшаяся в пыль, бумажки и ностальгию.

© Sergej Timofejev
Avdio produkcija: Haus für Poesie, 2019

Lumea veche

Am văzut nașterea unei lumi vechi,
Se ridicau străzi întregi
De căsuțe dărăpănate, cu burlane ruginite
Ce se terminau brusc la câțiva metri
Deasupra pământului, cu carcasele pridvoarelor distruse
Și cu alte trăsături ale declinului. Opel-uri uzate
Și volkswagen-uri ruginite cu adâncituri
În capote intrau în țară caravană după
Caravană. Au venit și puzderie de bătrâni din toată
Lumea, erau aduși de pretutindeni moșnegi care nu trebuiau
Nimănui și care tușeau acum bucuroși în mănușile lor
Împletite așteptând în stație tramvaiul.
Și iată că viața a înțepenit. Totul a încetinit, apa din țevi
A început să curgă mai domol, polițiștii hăituiau
Mai cu milă hoții, iar ăștia din urmă scoteau încet pistoalele
Și apăsau pe trăgace care se prefăceau în scrum,
Scoțând, în cele din urmă, o floare de foc.
Iar glonțul a tot zburat nu mai puțin de o sută de ani. Apoi, a încremenit
În aer, ca o pastilă căzută într-un sirop dens și transparent.
Sau ca o mică vitamină galbenă, drajeu, cu termenul expirat,
Care s-a rostogolit după dulap și s-a pierdut în colb, hârtiuțe și nostalgie.

Tradus din rusă de Diana Iepure
Serghei Timofeev. Aparatele unui timp liniștit. — București: Casa de Editură Max Blecher, 2021.