Teresa Colom

katalonščina

Jerzy Slawomiriski

poljščina

En un quadre de Gustav Klimt

Despulla’m,
dibuixa les meves formes de dona.
Embolica’m,
amaga’m amb robes de colors,
amb daurats generosos.
Fes de mi el millor paisatge.
Deixa’m fer-te creure que dormo
perquè em puguis despertar.
A mi, que sóc de veritat,
rodeja’m de somnis,
vesteix-me amb els meus cabells,
amb lluentons de passió estètica i descarada.
Vernissa’m de desig,
sent la meva pell només mirant-me.
Mira’m,
que em deixo;
com en un quadre de Gustav Klimt.

© Teresa Colom
Iz: La temperatura d'uns llavis
Andorra la Vella: Ed. del Diari d'Andorra, 2002
Avdio produkcija: Catalunya Ràdio

Na obrazie gustawa klimta

Rozbierz mnie
narysuj moje kobiece kształty.
Otul mnie
ukryj pod kolorową tkaniną
bogato złoconą.
Zamień mnie w pejzaż najlepszy.
Uwierz że śpię
abyś mógł mnie zbudzić.
Mnie, która jestem,
otocz snami,
ubierz we włosy,
obsyp cekinami namiętności pięknej i bezwstydnej.
Zawerniksuj mnie pożądaniem,
samym wzrokiem poczuj moją skórę.
Patrz na mnie,
bo zatracam się;
jak na obrazie Gustawa Klimta.

 

Translated by Jerzy Slawomiriski. Od Wisły do Segre: Institut Ramon Llull, 2017.