Anat Zecharia

hebrejščina

Luis Alberto Arellano

španščina

כל הבשר והשוּמן

כָּל הַבָּשָׂר וְהַשֻּׁמָּן, הַקָּפֶה וְהַמַּאֲפֶה
גַּרְעִינֵי הַחַמָּנִיָּה בְּמֶלַח יָם אַטְלַנְטִי,
כָּל הַפְּרִיטִים הַתּוֹאֲמִים, הַכָּרִיּוֹת
עִם רָאשֵׁי נְמֵרִים מְצֻיָּרִים.
כָּל הַצְּלָלִים הַחוֹשְׂפִים אֶת הַיֹּפִי בַּתְּנוּעָה,
כָּל הַמְרַפְרְפִים כַּעֲטַלֵּפִים
מֵעַל מְקוֹר אוֹר קַר,
וְטַפֶּט שֶׁל שׁוּנִית אַלְמֻגִּים
לְאַשְׁלָיַת מַעֲמַקִּים.
כָּל הַנָּשִׁים שֶׁבְּשָׂרָן עָקוּד
בִּרְצוּעוֹת בֶּגֶד הַיָּם,
כָּל הַכְּתָרִים הָרְאוּיִים, הוֹד הַטַּוָּס,
הַתּוּפִינִים. כָּל הַמְאַוְרְרִים
הַנֶּאֱבָקִים עַל חַיֵּיהֶם
שְׁכוּבִים עַל גַּב הַתִּקְרָה,
חֲלָקִים שֶל בַּרְזֶל מְמֻחְזָר,
מַנְעוּלִים, פְּצִירָה, סַכִּין, בְּרָגִים,
וְהַדְּיוֹ הַמַּשְׁחִירָה הַמַּכְתִּימָה
אֶת בִּגְדֵי הַיְלָדִים.
כָּל לוּחוֹת הַזְּכוּכִית הַבּוֹנִים
עִיר חֲדָשָׁה וּשְׁקוּפָה,
חֲדַר הַמַּדְרֵגוֹת הַנָּאֶה הַמִּתְעַקֵּל בַּפִּנָּה,
כָּל הַמּוֹדָעוֹת שֶׁהֻדְבְּקוּ עַל מוֹדָעוֹת
שֶׁהֻדְבְּקוּ בְּנִגּוּד לַחֹק,
"נֶגֶד הָעֲבַרְיָן יִנָּקְטוּ הֲלִיכִים מִשְׁפָּטִיִּים.
רְאוּ הֻזְהַרְתֶּם!"
כָּל בַּקְבּוּקֵי הַבִּירָה הָרֵיקִים, שַׂקִּיּוֹת אַשְׁפָּה שְׁחוֹרוֹת,
כֵּהֵי עוֹר מֵאַפְרִיקָה
אָדֹם שֶׁהוּא גַּם חוּם בָּהִיר
וְצָהֹב שֶׁהוּא גַּם חִוֵּר.
וְיָרֵחַ הָעוֹלֶה עַל גְּדוֹתָיו בַּטֶּלֶוִיזְיָה
וּשְׁלוּלִית הַמַּיִם שֶׁנִּקְוְתָה עַל הָרִצְפָּה
וּדְמָמָה.
כָּל עֲדַת הַכְּלָבִים עַל חֲתַלְתּוּל בּוֹדֵד,
כָּל הַעַכְבָּרִים בַּשָּׂדוֹת הַצְּהֻבִּים,
וְהַשְּׂרִיטָה וְהַקִּלּוּף הַחוֹשְׂפִים אוֹר בּוֹרֵא וּמַכְחִיד
דְּבַשׁ וְחָלָב תַּחַת לְשׁוֹנֵנוּ.
וְהָרוּחַ הַסּוֹעֶרֶת בְּטֶרֶם נַרְחִיק,
וְהַגֵּאוֹמֶטְרְיָה, וְהַסִּימֶטְרִיָּה וְהַ"דּוֹקְטוֹר! דּוֹקְטוֹר!",
וְהַסּוּס הַטְּרוֹיָאנִי שֶׁל הַמָּוֶת.

© Anat Zecharia
Avdio produkcija: Haus für Poesie, 2017

Toda esa carne y grasa

Toda esa carne y grasa, el cafe y los panecillos
semillas de girasol en sal del Atlantico,
todos esos objetos que combinan, las almohadas
con una cabeza de tigre dibujada.
Todas esas sombras revelando belleza en movimiento,
revoloteando como murcielagos
bajo una fuente de luz fria,
con papel tapiz de arrecife de coral
para una ilusion de profundidad.
Todas esas mujeres cuya carne esta unida
por tiras de traje de bano,
las guirnaldas apropiadas, esplendor de pavorreales
las dulzuras. Todos esos abanicos
peleando por su vida,
sus espaldas colgando de techos,
partes de metal reciclado,
seguros, un clavo limado, cuchillo, tornillos,
y la tinta oscurecida que mancha
las ropas de los ninos.
Todos esos platos de vidrio que construyen
una nueva ciudad transparente,
la formada escalera que se curva en la esquina,
los avisos puestos encima de avisos,
puestos ilegalmente,
≪Los infractores seran consignados.
!Estan advertidos!≫
Todas esas botellas de cerveza vacias, bolsas negras de basura,
gente de color de Africa
rojo que es tambien algo marron
y amarillo que es tambien algo blanquecino.
Y la luna rebosante por television
y un charco de agua en el piso
y silencio.
Una manada de perros tras un solitario gatito,
todos los ratones en campos amarillos,
y rascar y despellejarse, revelando una luz creativa y aniquilante
miel y leche bajo nuestras lenguas.
Y el viento que sopla antes de partir,
y la geometria la simetria y el ≪!Doctor, doctor!≫
y el Caballo de Troya de la muerte.

Versiones de Luis Alberto Arellano