Katja Roloff
nemščina
[Les saisons sont frappées de cens]
Les saisons sont frappées de cens
Redevances et abandon
des esprits
des nuances
des sens pour le cens
Les visions floutées
précipitent des corps d'âmes
Précipitent des corps d'âmes
Corps
caractères autonomes
dans les fosses rétrécies
des censeurs
Et les unanimes
disent aux corps
de ne plus voir
disent aux corps
de regarder
dans l'iris
des yeux
floutés
Reliques
hivernales
Les peaux de leurs mots délogés
deviennent fragments
deviennent fragments séquestrés
Et les yeux floutés
Regard unanime
réduisent les peaux
Corps exotiques
singuliers
au silence
Ils démembrent
les inflexions
Suspendent les lambeaux
de couleurs
d'esprits et de sens
à des cordes sans linge
Peloton aérien
Paroles
clampées
Les peaux
déchirées de leurs mots
Draps de corps d'âmes évidés
observent les origines
épient les unanimes
À la surface des globes
les vents et épitaphes
se lèvent
Empruntent
les diamètres
infinis
S'incarnent
blizzard
Crachats
de grésil
Fustigés
les corps de mots
arborent aux vents
des silhouettes
Draps fantômes
navires irréels
Et les floutés
unanimes
crient à fendre les flots
crient aux chairs des mots
de ne plus voir
crient aux mots
aux mots sans chair
d'être l'iris
des yeux floutés
À des cordes sans linge
Soupirs
soupirent
les langues tranchées
Et dans les fosses
Dans les fosses
rétrécies
Dans les fosses
rétrécies
des étroits
Stalactites
clampées
Paroles
hivernales
Mises insalubres
des nuances
à silence
Avdio produkcija: Haus für Poesie / 2018
[Für die Jahreszeiten fällt Zensus an]
Für die Jahreszeiten fällt Zensus an
Abgabe und Aufgabe
von Geistern
von Nuancen
von Sensus für Zensus
Die unkenntlichen Gesichte
fällen Seelenkörper aus
Fällen Seelenkörper aus
Körper
Für sich stehende Zeichen
in die engen Gruben
der Zensoren
Und die Einstimmigen
heißen die Körper
nicht mehr zu sehen
heißen die Körper
hineinzuschauen
in die Iris
dieser Augen
der unkenntlichen
Relikte
des Winters
Die Häute ihrer vertriebenen Wörter
werden Fragmente
werden gefangene Fragmente
Und die unkenntlichen Augen
Einmütiger Blick
machen die Häute eng
Exotische Körper
einzigartig
mundtot
Sie zerstückeln
die Tonfälle
Hängen die Fetzen
von Farben
Geistern und Sinnen
an wäschelose Leinen
Luftkommandos
Abgeklemmte
Worte
Die Häute
ihrer Wörter zerrissen
Tücher hohler Seelenkörper
die Ursprünge beschattend
die Einstimmigen bespähend
Auf der Oberfläche der Kugeln
Winde und Grabinschriften
machen sich auf
Nehmen
die Durchmesser
die unendlichen
Werden leibhaftig
Blizzard
Ausgespuckte
Graupelschauer
Gegeißelte
Körper von Wörtern
halten den Winden
Silhouetten entgegen
Geistertücher
unwirkliche Schiffe
Und die Unkenntlichen
Einstimmigen
schreien, dass sich die Fluten teilen
schreien ins Fleisch der Zeilen
dass sie nicht mehr sehen sollen
schreien den Wörtern zu
sie seien die Iris
unkenntlicher Augen
An wäschelosen Leinen
Seufzen
Seufzen
die abgehackten Zungen
Und in den Gruben
In den Gruben
den verengten
In den Gruben
den verengten
der engen
Abgeklemmte
Stalaktiten
Worte
des Winters
Werden ungesund
Schattierungen
stumm