Boerje Bohlin
švedščina
snelheid traagheid
‘s nachts ontstaan de autodeur dichtslaan overdag tevoorschijn
komen alsof het niets is de stad in rijden met grijze rusteloze
wolken van regen glimmende straten uitspreken dan thuiskomen
in een flits ongewone vormen blinkend in het alledaagse
een toestand van vervoeren daar liggen rotsen onzichtbaar
tijdens vloed voor de wereld boven water en de spiegel
geeft omstandigheden die verdwijnen het andere benoemen
of dezelfde namen vinden op steeds dezelfde andere wijze
Iz: Geluksbrenger
Amsterdam: Querido, 2008
ISBN: 978-90-214-3503-9
Avdio produkcija: Haus für Poesie, 2018
snabbhet tröghet
på natten skapad stänga bildörren dyker upp på dan
som vore det intet åker in i stan med grå rastlösa
regnmoln blänkande gator uttala sen komma hem
som en blixt ovanliga former gnistrande i det alldagliga
ett tillstånd av transport där ligger klippor osynliga
vid högvatten för världen ovan vattenytan och spegeln
ger omständigheter som försvinner benämna det andra
eller hitta samma namn på hela tiden detsamma andra sättet