[Det vakkelvorne køkkenbord]

Det vakkelvorne køkkenbord
jeg sidder og skriver dette ved
kunne uden tvivl være udført bedre
og det samme kan sikkert siges om digtet
og om så meget andet
i denne ramponerede verden
som lige nøjagtigt fungerer
så længe man lapper manden sammen med kvinden
fornuften med troen
og de onde drømme med kontorarbejde.
Og måske kunne også dagen i dag
hvor det styrtede ned fra morgen til aften
og jeg modtog dit gennemblødte brev
have været en anelse bedre.
Men dagen i dag var ikke „måske"
den var der
og så var den væk.
Derfor var dagen i dag den bedste.

© Gyldendal
Iz: Rystet Spejl
København: Gyldendal, 2011
Avdio produkcija: Haus für Poesie, 2018

[Der wacklige Küchentisch]

Der wacklige Küchentisch
an dem ich sitze und dies schreibe
könnte zweifellos besser gemacht sein
und dasselbe kann man sicher über dieses Gedicht sagen
und so manches andere
in dieser ramponierten Welt
die nur so eben funktioniert
solange man Mann mit Frau zusammenpappt
Vernunft mit Glauben
und Alpträume mit Büroarbeit.
Und vielleicht hätte auch der heutige Tag
an dem es von Morgen bis Abend schüttete
und ich deinen durchnäßten Brief empfing
eine Spur besser sein können.
Aber der heutige Tag war nicht „vielleicht"
er war da
und dann war er fort.
Daher war der heutige Tag der beste.

Aus dem Dänischen von Klaus-Jürgen Liedtke