Alen Brlek

hrvaščina

Franziska Füchsl

nemščina

USPOSTAVLJANJE PISMA

Hodao sam po stanu, tražio krštenje ili koplje,
točku susreta. Rekao amen, rekao iskupljenje,
bomba, rajčica, maj, corona, rekao
smrt fašizmu brza i trajna, bogu srednji rod
rekao matematika je i glava i panj i zamah.
Rekao ljubav sol europa vuk mama svjetlo
vrt ptica krug demokracija opet ljubav, atom
hodao sam po stanu i čekao bilo kakvu pregršt
kojom bih namirio očeve zagrizao
u slobodu

© Alen Brlek
Iz: Sang
Zagreb: Hrvatsko društva pisaca, 2020
Avdio produkcija: Haus für Poesie, 2022

DAS STELLEN DER SCHRIFT

Ich bin in der Wohnung umher, habe die Taufe oder einen Speer gesucht

Stelle der Begegnung. Habe Amen, habe Ablass gesagt

Bombe, Paradeiser, Mai, Cor-ona, gesagt

Tod dem Faschismus, ratzfatz und aus, dem Gott das sächliche Geschlecht

gesagt, Mathematik ist Kopf, Stumpf, Wucht.

Gesagt Liebe Salz Europa Wolf Mama Licht

Garten Vogel Runde Demokratie und wieder Liebe, Atom

ich laufe in der Wohnung herum und warte auf irgendeine Handschale voll

mit der ich die Väter stille mein Biss

in die Freiheit

Deutsche Fassung von Franziska Füchsl
Die Übersetzung entstand während des Übersetzungsworkshops VERSschmuggel im Rahmen des poesiefestival berlin 2022