Pietro U. Dini

italijanščina

Pasienio zona

Ar dar seka mus išardyti radarai
ar stebi mūsų pėdas sniege
seniai nevalyti binoklių stiklai
ledo lytys nuo šalžio gūžiasi smėly
apie ką lekuoja per naktį
nebereikalingi tarnybiniai šunys
paneigdami kažkokį tvarumo dėsnį sušylam
atiduodami savo šilumą vienas kitam
kieti spinduliai traška ant sniego plutos
mes nespėsim į keltą kuris vėl
                        nugramzdins į žemyną
kodėl dabar tavo tokios mėlynos akys
ką jos išduoda kokios tai ligos spindesys
negesinkim šią naktį blyškios šviesos kambary
kai pabusiu matysiu tave užsimerkusią
besišypsančias tavo blakstienas
kur mums skubėti niekur mes nepabėgsim
visada liksim pasienio zonoj
nebijau tiksinčio laikrodžio
vis tiek mes esame laiko inkliuzai

© Antanas A. Jonynas
Iz: Krioklys po ledu (Wasserfall im Eis).
Vilnius: Vaga, 1997
Avdio produkcija: 2002 Books from Lithuania

Zona di confine

Forse c’inseguono ancora i radar smontati

forse osservano le nostre orme sulla neve

i vetri da tempo impolìti dei binocoli

dal freddo affondano nella sabbia lastre di ghiaccio

intorno a cosa scorrazzano nella notte

i cani addestrati ormai non più necessari

negando una qualche legge di persistenza ci scaldiamo

cedendo l’un l’altro il proprio calore

duri raggi crepitano sulla crosta nevosa

non raggiungeremo la chiatta che di nuovo

sprofonderà nel continente

perché ora son così azzurri i tuoi occhi

cosa tradiscono di quale morbo i riflessi

non estinguiamo questa notte in una camera dalla scialba luce

mi ridesterò e vedrò te che gli occhi serri

le tue ciglia sorridenti

dove ci dobbiamo affrettare in nessun luogo sfuggiremo

resteremo sempre nella zona di confine

non temo il ticchettìo dell’orologio

comunque sia noi siamo delle inclusioni nel tempo

Traduzione: Pietro U. Dini