Pietro U. Dini

italijanščina

Tuščių namų bliuzas

Aš išėjau iš namų ir mano namai tušti
aš išėjau iš namų ir mano namai tušti
o taip,  mano namai kitame pasaulio krašto

ten tarp lango stiklų ant vatos miega stiklo žaislai
ten tarp lango stiklų ant vatos miega stiklo žaislai
o ne, mano namai nebenori manęs įsileist

mano akys klajoja po priemiesčių pilkas gatves
mano akys klajoja po priemiesčių pilkas gatves
o taip, mano namai laukia sugrįžtant tavęs

© Antanas A. Jonynas
Iz: Tiltas ir kiti eilėraščiai (Die Brücke und andere Gedichte).
Vilnius: Vaga, 1987
Avdio produkcija: 2002 Books from Lithuania

Il blues della casa vuota

Uscii di casa e la mia casa è vuota

uscii di casa e la mia casa è vuota

oh sì, la mia casa è all’altra parte del mondo

là fra i vetri della finestra dormono nell’ovatta giocattoli di vetro

là fra i vetri della finestra dormono nell’ovatta giocattoli di vetro

ma no, la mia casa non vuol più lasciarmi entrare

i miei occhi errano per grigie vie di periferia

i miei occhi errano per grigie vie di periferia

e così la mia casa vuota aspetta che tu ritorni

Traduzione: Pietro U. Dini