José F. A. Oliver, Dragica Rajčić Holzner
nemščina
Lov
Lovio sam zečeve
obilno i nečujno:
nišan je ubijao, nije bilo pucnja,
krznene su vreće padale bez odgode
na suhu travu sumraka. Ostajali su
kruti, otvorenih očiju, bez kapi krvi
na stegnutim ranama, zapravo smiješni,
neopasni u toj smrti koja nije
preotela život, pa je bila prozirna.
Meni nije nestajalo metaka,
a ni njima smrti: stalno su je producirali
po humcima i jarcima.
Spušta se jesen, bit će da je to.
Iz: Na kraju taj vrt
Zagreb: Jesenski i Turk, 2015
Avdio produkcija: Croatian P.E.N. Centre
Jagd
Ich habe einst Hasen gejagt
zur Genüge und völlig geräuschlos:
nicht die Schüsse, das Fadenkreuz tötete sie,
sie fielen wie Säcke aus Pelz,
aufs vertrocknete Gras am Abend. Sie wurden
steif, die Augen weit auf, nicht ein Tropfen Blut
in den Wunden: in der Tat, lächerlich,
dieser harmlose Tod, der ihnen
das Leben nicht übernahm, es war offensichtlich.
Mir fehlte nicht eine der Kugeln
und ihnen kein einziger Tod: sie erzeugten ihn ständig
zwischen Gräben und Hügeln.
Der Herbst bricht an, das könnt der Grund sein.