Mats Traat

estonščina

Uta Kührt

nemščina

HELI KOIT

Hing oli mul jätkuvalt noor.
Mehed tulid ja läksid,
enamasti üsna tühised olevused —
labased, küünilised, tuimad, väsinud.
Mõne viskasin lõpuks lihtsalt välja.
Lapsik kahetseb, rumal nutab,
kuid aeg liigub inimese jaoks ainult ühtepidi –
naise jaoks veel kahekordse kiirusega.
Olme masendas, töö ei pakkunud rahuldust.
Lilledega tegelemine andis jõudu,
karastas ilumeelt, tegi kannatlikumaks:
tiigerliilia tunneb ju, et aeg oli ja on,
kõik eelnenu on tal sees olemas,
ühe sõnaga — soovisin kohata eluteel
armastust, mis õitseks igavesti!
Teistele tundus see sentimentaalne,
ebaeestilik —
seepärast vaikisin.
Mul oli rinnavähk.
Ka valudest olin huuli puredes vait.

© Mats Traat
Iz: Harala elulood
Tallinn: Kupar, 2001
Avdio produkcija: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]

HELI KOIT

Meine Seele ist nach wie vor jung.
Die Männer kamen und gingen,
zumeist recht bedeutungslose Wesen –
banal, zynisch, stumpfsinnig, müde.
Manche habe ich zuletzt einfach rausgeworfen.
Der Kindische bereut, der Dumme weint,
doch die Zeit läuft für den Menschen nur in eine Richtung –
für eine Frau noch in doppelter Geschwindigkeit.
Der Alltag war deprimierend, die Arbeit nicht zufriedenstellend.
Die Beschäftigung mit den Blumen gab mir Kraft,
schärfte meinen Sinn für Schönheit, machte mich geduldiger:
Eine Tiger-Lilie spürt schließlich, dass Zeit war und ist,
alles Vorangegangene ist in ihr vorhanden,
mit einem Wort – ich wollte auf meinem Lebensweg
eine Liebe treffen, die ewig blüht!
Den anderen erschien das sentimental,
unestnisch –
deshalb schwieg ich.
Ich hatte Brustkrebs.
Auch vor Schmerzen biss ich mir auf die Lippen und schwieg.

Aus dem Estnischen von Uta Kührt