Thomas Prix
nemščina
ÇINGIRAĞIN ÖLÜMÜ 2)
I
zaman batıyor Margarita
su doluyor saatlere
bir kurtçuk geçiyor
beynimdeki kumdan
ses göçüyor Margarita
çanlar ölüyor sesevlerinde
dili kurtlanıp çürüyor
ölüm giriyor yalnız
açık kapıdan
II
ses ölünce
kimse kimseyi çağıramaz
ikimizin gizli sevdası
bir incinini yüreğinde
bulunamaz
zaman yanınca
ölüm de bırakır arkadan vurmayı
gelip evlerimize yerleşir
giyer geceliklerimizi
kan kabuklu bedenine
yataklarımızda yatar
herkes göçünce
ölüm yalnızlığını yaşar
ve kokla beni
ben yitince
belki yeni bir tufan kopar
TOD EINES GLÖCKCHENS 2
I
die Zeit geht unter Margarita
Wasser dringt in die Uhren
ein Würmchen kriecht
aus dem Sand in meinem Gehirn
die Stimme vergeht Margarita
die Glocken sterben im Tonhaus
ihre Zunge wird madig, verfault
der Tod kommt nur
durch die offene Tür
II
stirbt die Stimme
kann keiner keinen mehr rufen
findet sich unsere heimliche Liebe
nicht mehr
im Perlenherz
wenn die Zeit brennt
hört der Tod auf, treulos zu sein
er kommt, lässt sich nieder in unseren Häusern
zieht unsere Nachhemden
über seinen blutschaligen Leib
liegt in unseren Betten
wenn alles vergeht
lebt der Tod seine Einsamkeit
spür zum letzten Mal meine Haut
riech mich
wenn ich verlösche
bricht vielleicht eine neue Sintflut herein