Ken Babstock

angleščina

Lutz Seiler

nemščina

Compatibilist

Awareness was intermittent. It sputtered.
        And some of the time you were seen
                asleep. So trying to appear whole

                you asked of the morning: Is he free
        who is not free from pain? It started to rain
a particulate alloy of flecked grey; the dogs

wanted out into their atlas of smells; to pee
        where before they had peed, and might
                well pee again — though it isn’t

                a certainty. What is? In the set,
        called Phi, of all possible physical worlds
resembling this one, in which, at time t,

was written ‘ Is he free who is not free —’
        and comes the cramp. Do you want
                to be singular, onstage, praised,

                or blamed? I watched a field of sun-
        flowers dial their ruddy faces toward
what they needed and was good. At noon

they were chalices upturned, gilt-edged,
        and I lived in that same light but felt
                alone. I chose to phone my brother,

                over whom I worried, and say so.
        He whispered, lacked affect. He’d lost
my record collection to looming debt. I

forgave him — through weak connections,
        through buzz and oceanic crackle —
                immediately, without choosing to,

                because it was him I hadn’t lost; and
        later cried myself to sleep. In that village
near Dijon, called Valley of Peace,

a pond reflected its dragonflies
        over a black surface at night, and
                the nuclear reactor’s far-off halo

                of green light changed the night sky
        to the west. A pony brayed, stamping
a hoof on inlaid stone. The river’s reeds

lovely, but unswimmable. World death
        on the event horizon; vigils with candles
                in cups. I’ve mostly replaced my records,

                and acted in ways I can’t account for.
        Cannot account for what you’re about
to do. We should be held and forgiven.

© House of Anansi Press
Iz: Airstream Land Yacht
Toronto: House of Anansi Press, 2006
Avdio produkcija: 2007, Literaturwerkstatt Berlin

Kompatibilist

Das bewußtsein war am flackern. Es stotterte.
        Und ein paar momente lang konnte man
                dich schlafen sehn. Im versuch, als jemand ganzes aufzutauchen

                heultest du den morgen an: Ist der frei,
        der nicht frei von schmerzen ist? Es begann zu regnen
ein granuliertes grau, ein fleckiges gemisch; die hunde

wollten raus in ihren atlas von gerüchen; zum pissen
        wo sie schonmal gepisst, und gut
                noch einmal pissen könnten – doch dafür

                gibt es keine garantie. Worauf schon? In dieser menge
        genannt Phi, aller möglichen faßbaren welten, die
jener gleichen, in der, zu einer zeit t,

geschrieben wurde: ´Ist der frei, der nicht frei ist –`          
        kollaps und sendepause. Willst du ganz
                bei dir bleiben, auf der bühne, bejubelt

                oder blamiert? Ich sah, wie ein feld von sonnen-
        blumen ihre errötenden gesichter dem zuwandten,
was sie brauchten und was gut war. Mittags

waren sie kelche, kerzengerade, goldumkränzt,
        und ich lebte in demselben licht und fühlte mich doch
                allein. Ich beschloß, meinen bruder anzurufen

                um den ich mich sorgte, und ich sagte es.
        Er flüsterte, tonlos. Er hatte
meine plattensammlung verloren, beängstigender schulden wegen. Ich

vergab ihm – durch die schwache verbindung,
        in diesem summen und ozeanischen knistern –
                sofort, ohne es beschlossen zu haben,

                weil er es war, den ich nicht verloren hatte; und
        später weinte ich bis in den schlaf. In jenem dorf
bei Dijon, genannt Tal des Friedens,

spiegelte ein tümpel seine libellen
        über der schwarzen oberfläche zur nacht und
                des reaktors weit entferntes alpenglühn

                von grünem licht machte etwas aus dem himmel dieser nacht
        im westen. Ein pony brüllte, einen huf
aufs pflaster schlagend. Das schilf des flusses,

reizend, aber baden geht hier nicht. Totenstille,
        nichts steht an; mahnwachen mit kerzen im
                becher. die meisten meiner platten habe ich ersetzt,

                und ansonsten so getan, als wüßte ich von nichts.
        Keine ahnung, was du jetzt  
machen wirst. Man sollte uns halten und vergeben.

Deutsche Fassung von Lutz Seiler.
Die Übersetzung entstand im Rahmen des Übersetzungsworkshops
Versschmuggel des Poesiefestivals Berlin 2007