Michael Palmer

angleščina

Rainer G. Schmidt

nemščina

Crossing the Hill

Queens and kings of the perilous edge
of an alphabet we
are are we this
faithful cat crossing the hill

to where time sits
in its midday likeness
or ordinary dark time
like an alphabet

dancing the straight-forward dance
Egypt lives in certain cats
who refuse to scratch
and refuse to sit

here where Egypt lives
as an alphabet
of visible undertakings
mistaken for an actual cat

who is the opposite of an alphabet
geometrical and abstract
and alive because of that
How long will the dry time last

beneath the hill
the serious speakers ask
have the makers unbuilt all this
to decorate a hill
                                                       

                                                                       for A. M.

© New Directions
Iz: Without Music
Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1977
Avdio produkcija: Literaturwerkstatt Berlin, 2012

Über den Hügel

Königinnen und Könige des gefährlichen Grats
eines Alphabets das wir
sind sind wir diese
treue Katze die über den Hügel geht

dorthin wo die Zeit sitzt
in ihrer Mittagsgestalt
oder gewöhnlicher Dunkelzeit
wie ein Alphabet

das den freimütigen Tanz tanzt
Ägypten lebt in gewissen Katzen
die sich weigern zu kratzen
und sich weigern zu sitzen

hier wo Ägypten lebt
wie ein Alphabet
sichtbarer Unternehmungen
verwechselt mit einer wirklichen Katze

die das Gegenteil eines Alphabets ist
geometrisch und abstrakt
und lebendig deshalb
Wie lange wird die dürre Zeit dauern

unter dem Hügel
fragen die ernsthaften Sprecher
haben die Schöpfer all dies eingerissen
um einen Hügel zu schmücken

                                                                             f ü r A. M.

Aus dem amerikanischen Englisch von Rainer G. Schmidt, erschienen in:
Michael Palmer: Gegenschein. kookbooks, Berlin 2012.