Erik Lindner

nizozemščina

Maria Petrovska

makedonščina

[Een man eet een appel in het park...]

Een man eet een appel in het park
en de bomen buigen om hem heen
het gras is uit de stammen gelopen
het verdringt zich rond zijn voeten
de vijver duwt planten op de oever
de man neemt een hap uit de appel
en laat die op zijn tong kantelen
zuigt het vocht eruit en vermaalt
de vijver krimpt achter de struiken
takken wijzen uit de bomen omhoog
een dier klimt tegen een stam op
en springt en sprint door het veld
voorbij het groen aan de straatkant
terug de vijver langs de struiken door
naar een man die zijn handen vouwt
op het veld in de verte in een park.

© Erik Lindner
Iz: Tafel
Amsterdam: De Bezige Bij, 2004
Avdio produkcija: Literaturwerkstatt Berlin, 2014

[Еден човек јаде јаболко во паркот]

Еден човек јаде јаболко во паркот
и дрвјата се наведнуваат околу него
тревата се раширува од стеблата
се собира околу неговото подножје
баричката ги турка нагоре билките по брегот
човекот гризнува парче од јаболкото
и дозволува да му се преврти на јазикот
го цеди сокот од него и го џвака
баричката се смалува зад грмушките
гранките од дрвјата посочуваат нагоре
животното се качува по стеблото
и скокнува и трча бргу низ полето
низ зеленилото покрај патот
назад низ баричката преку грмушките
кон човекот што си ги скрстил рацете
во полето далеку од паркот.

превод Марија Петровска